"justice of" - Translation from English to Arabic

    • العدل
        
    • قضاة
        
    • قاضي
        
    • عدالة
        
    • بعدالة
        
    • القضاة في
        
    • عدل
        
    • بالعدالة
        
    • للقضاة في
        
    • للعدل في
        
    • القضاء في
        
    • وقاضي
        
    • منع الجريمة والعدالة
        
    • للعدالة في
        
    • القضاء التابعة
        
    UNODC also advised the Ministry of Justice of Afghanistan on the revision of a newly adopted anti-corruption law. UN كما أسدى المكتب المشورة إلى وزارة العدل الأفغانية بشأن تنقيح قانون مكافحة الفساد الذي اعتُمِد مؤخراً.
    It recognizes traditional forms of organization and Justice of indigenous peoples. UN ويعترف الدستور بأشكال التنظيم وإقامة العدل التقليدية الخاصة بالشعوب الأصلية.
    Pablo Felipe Robledo del Castillo, Deputy Minister of Justice of Colombia UN بابلو فيليبه روبليدو ديل كاستيلو، نائب وزير العدل في كولومبيا
    One Justice of peace, with a judge appointed by presidential decree in October 2010, was available for hearings UN تواجد أحد قضاة الصلح مع قاض معين بمرسوم رئاسي للنظر في الدعاوى في تشرين الأول/أكتوبر 2010
    Sat on Court of Appeal on many occasions as Acting Justice of Appeal; and on one occasion continuously for almost a year. UN تولى القضاء في محكمة الاستئناف بصفة قاضي استئناف بالنيابة وذلك في مناسبات عديدة، وتواصل ذلك في إحداها لمدة سنة تقريبا.
    (vi) Institute for Crime Prevention, Ministry of Justice of China; UN `6` معهد منع الجريمة التابع لوزارة العدل في الصين؛
    On the bilateral level, the Ministry of Justice of Brazil invited Angola to share its experience in disarmament of the civilian population. UN أما على المستوى الثنائي، فقد دعت وزارة العدل في البرازيل أنغولا إلى الاستفادة من خبرتها في مجال نزع أسلحة المدنيين.
    H.E. Ms. Lene Espersen, Minister of Justice of Denmark UN سعادة السيدة لين إسبرسن، وزيرة العدل في الدانمرك
    H.E. Mr. Ngarikutuke Tjiriange, Minister of Justice of Namibia UN سعادة السيد نغاريكوتوكي جيريانغ، وزير العدل في ناميبيا
    H.E. Mr. Fausto Alvarado Dodero, Minister of Justice of Peru UN سعادة السيد فاوستو ألفارادو دويدرو، وزير العدل في بيرو
    H.E. Mr. Sevdalin Bozhikov, Deputy Minister of Justice of Bulgaria UN سعادة السيد سيفدالين بوجيكوف، نائب وزير العدل في بلغاريا
    Vice-Director of the Federal Office of Justice of Switzerland UN نائب مدير المكتب الاتحادي لشؤون العدل في سويسرا
    In addition, we have just heard from the Minister of Justice of Nigeria comments to that effect. UN وبالإضافة إلى ذلك، استمعنا من فورنا إلى تعليقات من وزير العدل في نيجيريا بهذا المعنى.
    The Ministry of Justice of Quebec suggested that he should apply to the civil courts. UN واقترحت وزارة العدل في كيبيك أن يقدم طلباته إلى القضاء المدني.
    Briefing by Mr. Laurent Ngon Baba, Minister of Justice of the Central African Republic, on the situation of the rule of law and the justice sector in the country UN إحاطة من السيد لوران نغون بابا، وزير العدل في جمهورية أفريقيا الوسطى، عن حالة سيادة القانون، وقطاع العدل في البلد
    The Ministry of Justice of Slovenia and the Republic of Macedonia have concluded a memorandum on cooperation, which includes justice education. UN وأبرمت وزارتا العدل في سلوفينيا وجمهورية مقدونيا مذكرة للتعاون تشمل التعليم في مجال العدالة.
    Judge at the Court of Justice of the Economic Community of West African States (ECOWAS), which performs the functions of: UN قاض في محكمة العدل التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، التي تضطلع بالمهام التالية:
    The authors are also aware that a similar case has been brought before the Court of Justice of the European Communities. UN كما أن أصحاب البلاغ على وعي بأن قضية مماثلة قد رُفعت أمام محكمة العدل للجماعات الأوروبية.
    155 sub-prefects and registers were trained to carry out their functions of Justice of peace as a non-professional judge UN تم تدريب 155 من مسؤولي المحافظات الفرعية ورؤساء الأقلام على النهوض بمهام قضاة الصلح بوصفهم قضاة غير مهنيين
    1998 to date Justice of Appeal, Court of Appeal of Tanzania. UN 1998 إلى الوقت الحاضر قاضي استئناف، بمحكمة الاستئناف في تنزانيا
    We have come here ─ to the house of nations ─ to seek the Justice of nations. UN وقد جئنا إلى هنا، إلى بيت الأمم، سعيا وراء عدالة الأمم.
    Although our challenges remain formidable, so do our strengths as we look to the future with conviction in the Justice of our cause. UN وعلى الرغم من أن تحدياتنا لا تزال ضخمة، فإن قوتنا كذلك أيضا ونحن نتطلع إلى المستقبل باقتناع بعدالة قضيتنا.
    Women comprise 36 per cent of all judges in the Family Court of Australia and the Chief Justice of the Family Court is a woman. UN وتشكل المرأة 36 في المائة من جميع القضاة في محكمة الأسرة، وتشغل امرأة منصب كبير قضاة محكمة الأسرة.
    During a meeting with the Ministry of Justice of the Sudan the Panel requested additional information concerning bilateral efforts in prosecuting these individuals. UN وخلال اجتماع مع وزير عدل السودان، طلب الفريق معلومات إضافية عن الجهود الثنائية المبذولة لمقاضاة هؤلاء الأشخاص.
    Uruguay adopted that position not solely because one of the parties was a neighbouring country, but primarily because it embraced the historical, legal and geographical Justice of the claim. UN وتعتمد أوروغواي هذا الموقف لا لأن أحد الطرفين بلد مجاور فحسب، وإنما أيضا وفي المقام الأول لأنها تؤمن بالعدالة التاريخية والقانونية والجغرافية لهذه المطالبة.
    He acted for a period as Chief Justice of Fiji in 1974 and was appointed substantively as Chief Justice in March 1980. UN وخلال فترة من الزمن قام بعمل كبير قضاة فيجي عام 1974 ثم عُين بعد ذلك كبيرا للقضاة في آذار/مارس 1980.
    Mr. Tubman is a former Minister of Justice of Liberia. UN والسيد توبمان كان سابقا وزيرا للعدل في ليبريا.
    The current Chief Justice of the Armenian Supreme Court is Dariel Parseghian. UN وقاضي القضاة الحالي في المحكمة العليا بأرمينيا هو دارييل بار سيغيان.
    AND CRIMINAL Justice of THE UNITED NATIONS CRIME PREVENTION UN من جانب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    This rule is intended to preserve fundamental principles of Justice of the forum State. UN والغرض من هذه القاعدة هو المحافظة على المبادئ الأساسية للعدالة في دولة المحكمة.
    On the same day, he also met with the Department on Access to Justice of the United Nations Development Programme. UN وفي اليوم ذاته، اجتمع كذلك بإدارة الاحتكام إلى القضاء التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more