"keep your" - Translation from English to Arabic

    • أبقِ
        
    • أبقوا
        
    • حافظ على
        
    • أبقي
        
    • تبقي
        
    • أبق
        
    • ابقي
        
    • الحفاظ على
        
    • تحتفظ
        
    • ابق
        
    • ابقوا
        
    • إبقاء
        
    • احتفظ
        
    • تحافظ على
        
    • إحتفظ
        
    You just don't like to Keep your stomach waiting. Open Subtitles أنت فقط لا تَحْبُّ إلى أبقِ إنتظار معدتِكَ.
    Now, everyone Keep your eyes peeled for the werewolf. Open Subtitles والآن، جميعاً. أبقوا أعينكُم مفتوحةً مِن أجل المُستذئب
    Just Keep your side of the agreement, and we're all good. Open Subtitles فقط حافظ على إتمام جزءك من الإتفاق وستكون الأمور بخير
    No, no, no, no, no, Keep your eyes on me, ok? Open Subtitles لا، لا، لا، لا، لا، أبقي عينيك على ، حسنا؟
    How many times have I told you that having a little fling on the side can Keep your marriage fresh. Open Subtitles كم عدد المرات التي قلت لك أن وجود القليل من قذف على الجانب يمكن أن تبقي زواجك جديدة.
    Keep your pants clean. I'm gonna eat some ribs later. Open Subtitles أبق ملابسك الداخلية نظيفة، سآكلُ شيئاً من الأضلاع لاحقاً
    Now Keep your eye on the monitor and advance slowly. Open Subtitles ‫المولّد يعمل، ‫الآن، ابقي عينك على الشاشة ‫وادفعي ببطء.
    He helps you Keep your mind off your troubles. Open Subtitles إنه يساعدك في الحفاظ .على تفكيرك حول مشاكلك
    You're supposed to Keep your bodily fluids to yourself. Open Subtitles من المفترض بك أن تحتفظ بسوائل جسدك لنفسك
    Keep your eye on that thumb, baby, and see what happens. Open Subtitles ابق عينيك على الإ بهام يا عزيزتى وراقبى ما سيحدث
    Stay together and Keep your throttles firewalled until you hit the deck. Open Subtitles . ابقوا معا واحكموا مقبص اطلاق النار حتي تصلوا الي السفينة
    Then who knows where you Keep your locked rifle? Open Subtitles ثمّ الذي يَعْرفُ حيث أنت أبقِ بندقيتَكَ المغلقةَ؟
    That wasn't the deal. I said, you let me go and I'd Keep your loved ones safe, but I'm not gone yet. Open Subtitles قلت حررني، أبقِ أحباءك آمنين، لكنّي لم أرحل بعد.
    No one saw anything. So Keep your mouths shut, understand? Open Subtitles لم يرَ أحد شيئاَ لذا أبقوا فمكم مطبقاً؛ مفهوم؟
    And until that day comes, Keep your ear to the grindstone. Open Subtitles و حتى يأتى ذلك اليوم أبقوا آذانكم فى قوقعة البحر
    Don't pedal yet, I'll push. Just try and Keep your balance. Open Subtitles لا تحاول أن تدوس الان سأدفعك وبعدها حافظ على توازنك
    You can Keep your eye out for this kid, Cisco. Open Subtitles أبقي عينيك مفتوحتان من أجل هذا الصبي المدعو سيسكو
    You should Keep your head down until they leave. Open Subtitles يجب عليك أن تبقي رأسك لأسفل حتى مغادرتهم.
    Keep your eye on the store, Beamish, while I'm away. Open Subtitles أبق عينك على المخزن، تقريبا شعاع، بينما أنا غائب.
    Keep your eye on that. I'm gonna make it disappear. Open Subtitles ابقي عينيكِ مُركزة على ذلك الشيء ، سأجعله يختفي
    No, you meant to Keep your precious upper hand. Open Subtitles كلّا، بل قصدت الحفاظ على يدك العليا الغالية.
    You can't Keep your facts or opinions to yourself! Open Subtitles لا يمكنك ان تحتفظ بأرائك و الحقائق لنفسك
    Keep your knees off the ground. Keep driving it. Your very best. Open Subtitles ابق ركبتيك فوق الأرض قود الحركة, افضل ما عندك علي الاطلاق
    Dragosh, it's reading. We're close. Keep your eyes peeled. Open Subtitles ، تقول الإشارات اننا قريبين ابقوا أعينكم مفتوحة
    Good news is, you get to Keep your hair. Open Subtitles ولكن الأخبار السارة هي، أنك تستطيع إبقاء شعرك.
    Just Keep your gutter soul. It's too tarnished, anyways. Open Subtitles احتفظ بروحك لنفسك انها ملوثة على أيّ حال
    And do yourself a favor, there, ranger. Try to Keep your dignity. Open Subtitles أسدي خدمةً لنفسكَ أيّها الحارس و حاول أن تحافظ على كرامتك
    You Keep your left arm, I will keep my settlement. Open Subtitles إحتفظ أنت بذراعك الأيسر، و أنا سأحتفظ بالتسوية المُجزية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more