"loading" - Translation from English to Arabic

    • التحميل
        
    • تحميل
        
    • الشحن
        
    • لتحميل
        
    • شحن
        
    • بتحميل
        
    • تحميلها
        
    • بالتحميل
        
    • للتحميل
        
    • وتحميل
        
    • شحنها
        
    • تعبئة
        
    • يحملون
        
    • نحمل
        
    • يحمّلون
        
    Construction of one-stop shop off loading bay for all agencies UN بناء مكتب متعدد الخدمات لجميع الوكالات خارج محطة التحميل
    There's a loading dock behind the diner through the back exit. Open Subtitles هناك وراء رصيف التحميل خلال العشاء أخرجى من الباب الخلفى.
    This loading dock is the only relatively private means of egress. Open Subtitles رصيف التحميل هذا هو الوحيد بشكل خاص ونسبي يعني الخروج
    The rental of loading ramps for the airports in Mogadishu, Nairobi and Djibouti is estimated at $150,000. UN وتقدر تكلفة شراء أو استئجار منصات تحميل لمطارات مقديشيو ونيروبي وجيبوتي بمبلغ ٠٠٠ ١٥٠ دولار.
    Tell the men to start loading the ship. We're going home. Open Subtitles اخبرالرجال ان يبدؤا فى تحميل السفينة بالمؤن, سنرحل الى الوطن
    (viii) Loss of crude oil in the course of loading UN `8` النفط الخام المفقود أثناء عمليات الشحن والتفريــغ
    No one utilized the loading dock area at all. Open Subtitles لم يقُم أحد باستغلال منطقة رصيف التحميل أبداً
    Look, guys, I-I know it's late, but I need you to go down to that loading dock and see what you can find, please. Open Subtitles انظرو يا شباب , اعرف ان الوقت متأخر لكن احتاجكم للذهاب الى رصيف التحميل ذاك وانظروا ماذا قد تجدون , من فضلكم
    For example, the fights always break out in the loading dock. Open Subtitles على سبيل المثال, كل المعارك التي تحدث تكون عند التحميل
    The elevator will crash into the loading dock in 20 seconds, leaving less than ten seconds to re-engage the clamp. Open Subtitles المصعد سوف تحطم في قفص الاتهام التحميل في 20 ثانية، وترك أقل من عشر ثوان لإعادة الانخراط المشبك.
    Deliveries go to the loading dock out back now. Open Subtitles طلبات التوصيل تذهب إلى مكتب التحميل الخلفي الآن
    Kramer, you're in charge of taping off a loading zone. Open Subtitles كرايمر، أنت مسؤول عن وضع شريط حول منطقة التحميل.
    Your powers of deduction to create a perfect combat loading: Open Subtitles قدرتك على الاستنتاج لتخلق تحميل ممتاز من أجل المعركه
    He was just another guy on the loading dock, like me. Open Subtitles لقد كان مجرّد رجُلاً آخر في تحميل سُفن الشحن، مثلي
    Up-front loading of a 120-ZR missile. Marker lights on the objective. Open Subtitles أولاً، تحميل قذيفة 120 زد آر حدد العلامة على الهدف
    Oh, we just finished loading up the front oft he truck. Do you want us to take some stuff out? Open Subtitles أوه، لقد انهينا للتو من تحميل الاغراض في الجهه الاماميه للشاحنه هل تريدنا ان نخرج بعض الاشياء خارجاً
    The design shall take into account the effects of dynamic loading and fatigue. UN ويأخذ التصميم في اعتباره آثار الشحن الدينامي والكلل.
    Pallet loading - 1 1 84 600 84 600 UN لتحميل اﻷلواح لكنس المدارج مركبات محمية من اﻷلغام
    Upon loading the merchandise, the defendant issued to the plaintiff a bill of lading which also contained the terms of the contract. UN ولدى تحميل البضاعة، أصدرت المدعي عليها للمدعية سند شحن يتضمن أيضا شروط العقد.
    They're loading up the trucks and heading out over there. Open Subtitles أنها تقوم بتحميل ما يصل الشاحنات ويتوجه الى هناك.
    They do not cover loss or damage occurring while the goods are in the custody of the carrier prior to loading or after discharge. UN ولا تغطي هذه القواعد هلاك البضائع أو تلفها وهي في عهدة الناقل قبل تحميلها أو بعد تفريغها.
    Unfortunately, it was not always that simple, as loading and unloading by the carrier often incurred additional costs. UN ولكن لسوء الحظ ليس الأمر دائما بهذه السهولة، لأن قيام الناقل بالتحميل والتفريغ يؤدي في الغالب إلى تكاليف إضافية.
    There was strong support for the view that the draft article should refer to the actual ports of loading and discharge. UN وقد أعرب عن تأييد قوي للرأي الذي يقول إن مشروع المادة ينبغي أن يحيل إلى الموانئ الفعلية للتحميل والتفريغ.
    The white zone is for loading and unloading of passengers only. Open Subtitles المنطقة البيضاء ستكون فقط من اجل انزال وتحميل المسافرين فقط
    However, the machine was damaged while being returned to the manufacturer due to its negligent loading. UN غير أن الآلة لحقت بها أضرار أثناء إرجاعها إلى الصانع بسبب الإهمال في شحنها.
    One section of the wall had also been knocked down, apparently to facilitate the process of loading the remains of bodies into waiting vehicles. UN كما كان جزء من أحد الجدران محطما لتسهيل عملية تعبئة بقايا اﻷجساد في المركبات التي كانت في انتظارهم.
    I can't see. They must be loading the van through the side door. Open Subtitles لا أستطيع ان ارى انهم يحملون الشاحنه من خلال الباب الجانبي
    John, we're loading up the van right now. Open Subtitles ايلين .. جون .. نحن نحمل الشاحنة الان ..
    A dock worker saw some armed men loading a yacht. Open Subtitles قال عامل المرفأ أنه شاهد رجالاً مسلّحين يحمّلون يختاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more