"main objective" - Translation from English to Arabic

    • الهدف الرئيسي
        
    • الهدف الأساسي
        
    • الغرض الرئيسي
        
    • والهدف الرئيسي
        
    • هدفه الرئيسي
        
    • من الأهداف الرئيسية
        
    • الغاية الرئيسية
        
    • هدفها الرئيسي
        
    • هدف رئيسي
        
    • هدفا رئيسيا
        
    • والهدف الأساسي
        
    • هدفه اﻷساسي
        
    • هدفها الأساسي
        
    • بهدف رئيسي هو
        
    • الغرض اﻷساسي
        
    The main objective is clearly to overthrow the current regime. UN ومن الواضح أن الهدف الرئيسي هو الإطاحة بالنظام الحالي.
    Let us renew our focus on this main objective. UN علينا أن نجدد تركيزنا على هذا الهدف الرئيسي.
    The main objective should be to ensure meaningful participation of all in public life so as to foster social integration. UN وينبغي أن يكون الهدف الرئيسي هو ضمان المشاركة المؤثرة للجميع في الحياة العامة من أجل تعزيز الإدماج الاجتماعي.
    The main objective was to involve civil society organizations in taking the decision on signing and acceding to the Protocol. UN وكان الهدف الأساسي منها هو إشراك منظمات المجتمع المدني في اتخاذ قرار التوقيع على هذا البروتوكول والانضمام إليه.
    The main objective was the reintegration of victims into society. UN ويتمثل الهدف الرئيسي في إعادة إدماج الضحايا في المجتمع.
    The main objective was to establish a sustainable information system for Governments. UN وكان الهدف الرئيسي المنشود هو إنشاء نظام معلومات مستدام لفائدة الحكومات.
    The main objective of the legislative changes was to ensure greater transparency in the activities of the relevant non-commercial organizations. UN وكان الهدف الرئيسي من التعديلات التشريعية هو ضمان المزيد من الشفافية في أنشطة المنظمات غير التجارية ذات الصلة.
    Poverty eradication through sustainable development is seen by most donor countries as the main objective of development cooperation. UN وترى معظم البلدان المانحة في القضاء على الفقر عن طريق التنمية المستدامة الهدف الرئيسي للتعاون الإنمائي.
    Poverty eradication through sustainable development is seen by most donor countries as the main objective of development cooperation. UN وتعتبر معظم البلدان المانحة القضاء على الفقر عن طريق التنمية المستدامة هو الهدف الرئيسي للتعاون الإنمائي.
    Awareness of the growing number of innovations, research findings and new technologies is the main objective of this page. UN الهدف الرئيسي من هذه الصفحة هو الاطلاع على العدد المتزايد من الأفكار الجديدة ونتائج البحوث والتكنولوجيات الحديثة.
    Regarding the supply side, the main objective would be to diversify into other productive activities with better returns. UN وفيما يتعلق بجانب العرض، يتمثل الهدف الرئيسي في التنويع ليشمل أنشطة منتجة أخرى تدر عائدات أكبر.
    Regarding the supply side, the main objective would be to diversify into other productive activities with better returns. UN وفيما يتعلق بجانب العرض، يتمثل الهدف الرئيسي في التنويع ليشمل أنشطة منتجة أخرى تدر عائدات أكبر.
    The main objective is for each side to get beyond a stigmatized image of the other side. UN ويتمثل الهدف الرئيسي لك جانب من الجانبين في تجاوز تقديم صورة مشوهة عن الطرف الآخر.
    The main objective is to help the Government develop an integrated approach to planning, management and implementation of the decommissioning. UN ويتمثل الهدف الرئيسي في مساعدة الحكومة على وضع نهج متكامل يتبع في التخطيط لعملية وقف التشغيل وإدارتها وتنفيذها.
    For landlocked countries, a main objective of trade facilitation is to increase the fluidity of goods in transit. UN ويتمثل الهدف الرئيسي من تيسير تجارة البلدان غير الساحلية في زيادة سيولة السلع في المرور العابر.
    The main objective of SWAT in a barricaded suspect situation is what? Open Subtitles الهدف الرئيسي للتدخل السريع في حالة تحصن مشتبه بهِ ما هو؟
    The main objective of our programmes is to improve people's well-being. UN ويتمثل الهدف الرئيسي من برامجنا في تحسين رفاه الشعب.
    The main objective of these meetings is to ensure that planned activities are coordinated among all concerned actors and are not duplicated. UN ويتمثل الهدف الأساسي من هذه الاجتماعات في ضمان تنسيق الأنشطة المقررة فيما بين جميع العناصر الفاعلة المعنية وتفادي الازدواجية فيها.
    The main objective was therefore to rectify that imbalance. UN ولذا كان الغرض الرئيسي هو تصحيح اختلال التوازن هذا.
    The main objective of these centres is to eliminate secondary victimization, reduce case cycle time and increase convictions. UN والهدف الرئيسي لهذه المراكز هوي القضاء على إمكانية تكرار الإيذاء، واختصار الدورة الزمنية للقضية، وزيادة الإدانات.
    Its main objective is to enhance the capacity of the African Union Commission and the African subregional organizations to act as effective United Nations partners in addressing the challenges to human security in Africa. UN ويتمثل هدفه الرئيسي في تعزيز قدرة مفوضية الاتحاد الأفريقي والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية على القيام بدور الجهات الفعالة الشريكة للأمم المتحدة في مجابهة التحديات التي تهدد أمن الإنسان في أفريقيا.
    Another main objective will be to ensure that the right of asylum is respected and protection monitoring for returnees is provided. UN وسيكون من الأهداف الرئيسية الأخرى ضمان احترام حق اللجوء ورصد الحماية المقدمة للعائدين.
    The main objective of the consultation was to exchange good practices in advancing the rights of indigenous peoples which could be reflected in the guide. UN وكانت الغاية الرئيسية من هذه المشاورات تبادل ممارسات جيدة تهدف للنهوض بحقوق الشعوب الأصلية يمكن بيانها في الدليل.
    Its main objective is to ensure that the specificities of mountain regions are reflected and considered in European Union policies. UN ويتمثل هدفها الرئيسي في ضمان أن ترد خصوصيات المناطق الجبلية في سياسات الاتحاد الأوروبي.
    Another main objective of the Decade is promoting means and methods for the peaceful settlement of disputes. UN وثمة هدف رئيسي للعقد يتمثــل فــي استحــداث وسائل وأساليب للتسوية السلمية للمنازعات.
    76. Expanding access to social protection for all citizens should be a main objective of international and national development policy. UN 76 - ينبغي أن يكون توسيع نطاق توفير الحماية الاجتماعية لجميع المواطنين هدفا رئيسيا للسياسة الإنمائية الدولية والوطنية.
    The main objective is to get women to work more hours. UN والهدف الأساسي هو جعل النساء يعملن لعدد أكبر من الساعات.
    His main objective is to achieve concrete results in the field of human rights. UN إن هدفه اﻷساسي هو تحقيق نتائج ملموسة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Its main objective is to generate broad-based and equitable economic growth that allows Africa to reduce poverty and better integrate into the global economy. UN ويتمثل هدفها الأساسي في تحقيق نمو اقتصادي واسع النطاق ومنصف يسمح لأفريقيا بتخفيف حدة الفقر والاندماج على نحو أفضل في الاقتصاد العالمي.
    37. The technological development of nodule processing continued with the main objective of improving the existing flow sheet. UN 37 - واستمر التطوير التكنولوجي لتجهيز العقيدات بهدف رئيسي هو تحسين مخطط سير العمل.
    The main objective was to apply a principal classification structure based on the ILO international standard classification. UN وكان الغرض اﻷساسي من هذا تطبيق هيكل أساسي للتصنيف يستند الى التصنيف النموذجي الدولي الخاص بمنظمة العمل الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more