"making a" - Translation from English to Arabic

    • ترتكب
        
    • جعل
        
    • إحداث
        
    • صنع
        
    • تصنع
        
    • يصنع
        
    • اتخاذ أي
        
    • أصنع
        
    • اصنع
        
    • ترتكبين
        
    • ليصل
        
    • ترتكبون
        
    • طلب سداد
        
    • مما يجعل
        
    • تصنعين
        
    He thinks you're making a mistake by trying to take them on. Open Subtitles هل يعتقد انك ترتكب خطأ بتركك لهؤلاء الناس يفعلون ما يريدون
    The adoption of market-value accounting has the advantage of making a banks' financial condition more transparent. UN وميزة اعتماد نظام المحاسبة القائم على القيمة السوقية هي جعل الوضع المالي للمصرف أكثر شفافية.
    This platform brings to the forefront innovative stories of individual action that is making a difference to communities. UN وهذا البرنامج يُبرز قصص الابتكار الناتجة عن أعمال فردية لها أثرها على إحداث تغييرات في المجتمعات.
    Time had a way of making a different journey in that place. Open Subtitles الوقت كان لديه طريقة في صنع رحلة مختلفة في ذلك المكان.
    I'm sorry, did you just say you were making a bomb? Open Subtitles اعذرني ، هل قلت لتوك أنك كنت تصنع قنبلة ؟
    this thing seems to be making a bit of a noise. Open Subtitles إلا أن هذا الشيء يبدوا أنه يصنع قليلا من الضوضاء
    The Committee may wish to await receipt of comments prior to making a decision on this matter. UN وقد تود اللجنة عدم اتخاذ أي قرار بشأن هذه القضية ريثما تردها تعليقات صاحب البلاغ.
    You're making a huge mistake. Think about everything you've worked for. Open Subtitles انك ترتكب خطأ فادحاً فكر في كل ما عملت لأجله
    Stop treating her like Mara. You're making a big mistake. Open Subtitles توقف عن معاملتها كانها مارا انت ترتكب خطأ كبير
    You're making a big mistake, Dr. Goswami by letting this woman out. Open Subtitles ‎أنت ترتكب خطأ كبيراً يا دكتور غوسوامي بترك هذه المرأة تخرج
    You know, I don't understand why women insist on making a big production out of buying clothes. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لا أفهم لماذا النساء تصر على جعل إنتاج كبير من شراء الملابس.
    Then stop making a spectacle of yourself with those tears. Open Subtitles إذًا لا تذرف الدموع وتوقف عن جعل نفسك غبيًا
    59. UN-Habitat views young people as effective advocates of change and as catalysts in making a difference on the ground. UN 59 - يعتبر موئل الأمم المتحدة الشباب دعاة فعالين للتغيير وعوامل مساعدة على إحداث التغيير على أرض الواقع.
    It is our duty to make a difference, and making a difference requires a more comprehensive definition of development. UN فمن واجبنا أن نحدث تغييراً، ويتطلب إحداث التغيير تعريفا أكثر شمولا للتنمية.
    It's about making money, and it's about making a lot of money. Open Subtitles إن الأمر كله عن صنع الأموال صنع الأموال التى لا تحصى
    You've never been so close to making a discovery that you'd be willing to do almost anything to see it through? Open Subtitles أنت أبداً لم تكن قريب جداً من أن تصنع إكتشاف أنت ستكون مصراً لتعمل أي شئ تقريباً لترى ذلك
    Was Evander making a deal for guns coming in from West Virginia? Open Subtitles كان ايفاندر يصنع اتفاق للاسلحه القادمة من ولاية فرجينيا الغربية ؟
    The Committee may wish to await receipt of comments prior to making a decision on this matter. UN وقد تود اللجنة عدم اتخاذ أي قرار بشأن هذه المسألة ريثما تردها تعليقات صاحب البلاغ.
    I know a lot of this seems improbable, but I also never thought one day I might be making a Snapple cap sound with my wife's eyeball. Open Subtitles أعلم أن الكثير من هذا يبدو غير وارد، لكنني لم أفكر قط بأنني ذات يوم قد أصنع صوت فرقعة بمقلة عين زوجتي.
    Oh, I'm making a collage for Taylor of some of her favorite things. Open Subtitles أنا اصنع جريدة لاصقة من أجل تايلور من بعض من اشيائها المفضلة
    Lady, I don't know who you are, but you're making a big mistake. Open Subtitles يا آنسه، لا أعرفك بالفعل ولكنك ترتكبين غلطة فادحه
    Two standing invitations to special procedures were issued in 2009, making a total of 65 States which maintain such invitations. UN وقد وُُجهت في عام 2009 دعوتان دائمتان إلى الإجراءات الخاصة، ليصل مجموع عدد الدول التي وجهت هذه الدعوات إلى 65 دولة.
    You guys are making a huge mistake. You know that? Open Subtitles إنكم ترتكبون خطأً فادحاً يا رجال، أتدركون ذلك ؟
    For example, where there is a persuasive allegation of fraud, some courts will be prepared to injunct the beneficiary from making a call on the bond, or one or other of the banks from meeting the demand. UN وفي حالة ادعاء غش مقنع مثلاً، تكون بعض المحاكم مستعدة لمنع المستفيد من طلب سداد السند أو منع أحد المصارف من تلبية الطلب.
    Walking past, making a breeze burning the scenery into my memories. Open Subtitles المشي في الماضي، مما يجعل نسيم حرق المشهد في ذكرياتي.
    You talk like her. Are you making a documentary, too? Open Subtitles أنت تتكلمين مثلها, هل تصنعين أنت أيضاً فيلماً وثائقياً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more