"management and" - Translation from English to Arabic

    • إدارة
        
    • الإدارة
        
    • والإدارة
        
    • بإدارة
        
    • وإدارتها
        
    • الإدارية
        
    • بالإدارة
        
    • للإدارة
        
    • والتنظيم
        
    • ادارة
        
    • وإدارته
        
    • والتنظيمية
        
    • الادارة
        
    • تنظيم وإدارة
        
    • الإداري والمركزي
        
    These include investments in such areas as forest management, and food security. UN وتشمل هذه الاستثمارات استثمارات في مجالات مثل إدارة الغابات والأمن الغذائي.
    Selected examples of knowledge retention through knowledge management and sharing systems UN أمثلة مختارة للحفاظ على المعارف بواسطة نظم إدارة المعارف وتقاسهما
    From Property management and Centralized Warehousing, Supply Chain Management UN من إدارة الممتلكات والتخزين المركزي، إدارة سلسلة الإمدادات
    Another participant pointed to the need for agencies to acquire technical expertise in public management and strategic planning. UN وأشار مشارك آخر إلى حاجة الوكالات إلى اكتساب خبرات تقنية في مجالي الإدارة العامة والتخطيط الاستراتيجي.
    Building a linkage between results-based management and the performance appraisal systems UN بناء الصلة بين الإدارة القائمة على النتائج ونُظم تقييم الأداء
    As illustrated in this report, the UNCTAD secretariat remains committed to the process of enhancing its management and administration. UN وعلى النحو المبيَّن في هذا التقرير، لا تزال أمانة الأونكتاد تلتزم بعملية تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد.
    Site visits relating to change management and site readiness UN زيارات إلى المواقع تتعلق بإدارة التغيير وجاهزية المواقع
    It also stressed the need to improve border management and to use financial measures to counter terrorism. UN وشددت أيضا على ضرورة تحسين إدارة الحدود وعلى استخدام التدابير المالية من أجل مكافحة الإرهاب.
    Djibouti developed a national policy on disaster risk management and codified it into law, adopting an institutional framework for its implementation. UN ووضعت جيبوتي سياسة عامة وطنية بشأن إدارة أخطار الكوارث ودونتها في شكل قانون، واعتمدت من ثم إطاراً مؤسسياً لتنفيذها.
    RAM functions and responsibilities are partially ensured by the Administrative Office in the Division of management and Administration. UN يتولى مكتب الشؤون الإدارية في شعبة الإدارة والشؤون الإدارية بشكل جزئي مهام ومسؤوليات إدارة السجلات والمحفوظات.
    Establish a redesign panel on human resources management and development UN إنشاء فريق معني بإعادة تصميم إدارة الموارد البشرية وتنميتها
    Over time, these efforts will contribute to better risk management and allow UNFPA to demonstrate higher efficiency and effectiveness. RECOMMENDATION UN وستسهم هذه الجهود بمرور الوقت في إدارة المخاطر بشكل أفضل والسماح للصندوق بإظهار قدر أكبر من الكفاءة والفعالية.
    The cluster continued work on improved coordination, information management and hygiene promotion. UN وواصلت المجموعة العمل على تحسين التنسيق وتعزيز إدارة المعلومات والنظافة الصحية.
    The act provides for a long-term management and storage option for elemental mercury generated by the private sector as of 2010. UN وينص القانون على خيار إدارة وتخزين طويلي الأجل للزئبق الأولي المولد من قبل القطاع الخاص اعتباراً من عام 2010.
    Actions of the Management Evaluation Unit for management and accountability purposes UN الإجراءات التي تقوم بها وحدة التقييم الإداري لأغراض الإدارة والمساءلة
    The system supports secure identity management and enhances information on the location of peacekeeping personnel in the field. UN ويعزز النظام الإدارة المأمونة للهوية ويحسن المعلومات المتعلقة بتحديد مكان وجود أفراد حفظ السلام في الميدان.
    Will facilitate centralized management and control of the Mission's acquisition plan in logistics service delivery UN من شأنها أن تيسر الإدارة المركزية ومراقبة خطة الاقتناء الخاصة بالبعثة في تقديم الخدمات اللوجستية
    Follow-up inspection of the management and administration review of UNWTO UN تفتيش متابعة بشأن استعراض التنظيم والإدارة لمنظمة السياحة العالمية
    UNFPA has tasked the Fund's Executive Coordinator for change management and business continuity with leading this effort. UN وقد عهد الصندوق إلى منسقه التنفيذي المعني بإدارة التغيير وكفالة استمرارية تصريف الأعمال بمهمة قيادة هذا الجهد.
    Laws and regulations regarding explosive ordnance manufacture, management, and transfer; UN `1` القوانين والتشريعات الخاصة بتصنيع الذخائر وإدارتها ونقل حيازتها؛
    The provision also includes the management and service support fee of an implementing partner at the rate of $675,549. UN ويشمل الاعتماد أيضا الرسوم الإدارية ورسوم الدعم الخدمي المتعلقة بأحد الشركاء المنفذين بمعدل يبلغ 549 675 دولارا.
    The second cause of the failure of the existing world order and capitalism has to do with the current global management and its ruling structures. UN ويتعلق السبب الثاني لفشل النظام العالمي القائم والرأسمالية بالإدارة العالمية الحالية وهياكل حكمها.
    Without up-to-date information on progress, management and stakeholders will be unable to respond to any emerging risks or problems. UN وبدون تحديث المعلومات عن التقدم المحرز، لا يمكن للإدارة ولأصحاب المصلحة أن يتصدوا لنشوء مخاطر أو مشاكل.
    The same information is also provided in annex I, table 2 by programme, programme support, and management and administration. UN وترد المعلومات نفسها أيضاً في الجدول 2 من المرفق الأول موزعة حسب البرنامج، ودعم البرامج، والتنظيم والإدارة.
    Besides ensuring European access to independent information on the environment at the global, regional and local levels, the initiative also addresses such issues as crisis management and humanitarian aid. UN واضافة إلى ضمان حصول أوروبا على المعلومات المستقلة بشأن البيئة على الصعد العالمية والاقليمية والمحلية، فان المبادرة تعالج أيضا مسائـل مثل ادارة الأزمات وتقديم المعونات الانسانية.
    Preservation, management and rehabilitation of cultural heritage are also established as State principles according to the Constitution of 1973. UN ووُضِعت أيضا مبادئ للحفاظ على التراث الثقافي وإدارته وإعادة تأهيله بوصفها مبادئ للدولة وفقا لدستور عام 1973.
    They amounted to 1,526 different points tackling a vast number of management and administration issues within the Office. UN وتضمنت تلك التعليقات والاقتراحات 526 1 نقطة مختلفة تتناول عدداً هائلاً من المسائل الإدارية والتنظيمية داخل المكتب.
    Improved financial management and reporting systems have since been introduced. UN وتم منذ ذلك الحين تحسين نظم الادارة والمالية والابلاغ.
    management and administration of all individual and contingent deployments, rotations and repatriation UN تنظيم وإدارة جميع عمليات نشر الأفراد والوحدات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن
    Proposed revisions to programme 24, management and central support services UN التنقيحات المقترح إدخالها على البرنامج 24، خدمات الدعم الإداري والمركزي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more