Allow me, in this connection, to express the hope that the draft resolution will be adopted by consensus. | UN | واسمحوا لي في هذا الصدد، أن أعرب عن أملي في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
Allow me in this context to commend the chairmanship of the Mine Action Support Group for its efforts in coordinating donor support. | UN | واسمحوا لي في هذا السياق أن أثني على رئاسة فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام على جهوده في تنسيق دعم المانحين. |
Whether the Bureau is fully constituted or not, I need to have my colleagues assist me in this process. | UN | وسواء كان المكتب مشكَّلا بالكامل أو لم يكن، فإنني بحاجة إلى مساعدة زملائي لي في هذه العملية. |
Isn't that why you called me in the first place? | Open Subtitles | أليس من أجل ذلك إتصلت بي في المقام الأول؟ |
You are there for me in plenty of other ways. | Open Subtitles | هل هناك بالنسبة لي في الكثير من الطرق الأخرى. |
Now, if you need me in the middle of the night, | Open Subtitles | الآن ، إذا كنت في حاجة لي في منتصف الليل |
I thank you all for joining me in rebuilding this city. | Open Subtitles | أشكر لكم جميعا للانضمام لي في إعادة بناء هذه المدينة. |
Anyone who aids me in this mission will be handsomely compensated. | Open Subtitles | أي شخص يساعد لي في هذا مهمة سيتم تعويض بسخاء. |
See this hot chick behind me in this booth over here? | Open Subtitles | انظر هذا فرخ الساخنة وراء لي في هذا كشك هنا؟ |
There is, however, a problem that you could aid me in solving, in return for my help. | Open Subtitles | هناك، مع ذلك، مشكلة أنك يمكن أن تساعد لي في حل ، في مقابل مساعدتي. |
Well, I wonder if you'd mind joining me in the interview room. | Open Subtitles | كنتُ أتسائل ما إذا كُنتَ تمانع الإنضام لي في غرفة المقابلات. |
It started after Wells killed me in the other timeline. | Open Subtitles | وبدأت بعد مقتل ويلز لي في الجدول الزمني الآخرين. |
Remember, I'm on injured reserve, so you'll have to fill me in. | Open Subtitles | تذكر، وأنا على احتياطي المصاب، ذلك سيكون لديك لملء لي في |
You can contact me in Montreal at the address below. | Open Subtitles | يمكنك الاتصال بي في مونتريال على العنوان في الأسفل |
You're breaking up with me in my own bedroom. | Open Subtitles | عظيم، أنتِ تقطعين علاقتك بي في غرفة نومي |
Next time, descend with me in case I run into trouble. | Open Subtitles | في المرة القادمة، ينزل معي في حال أنا واجهت مشكلة. |
But you can't stand here in this moment, look me in the eye, and say that's what you see. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك الوقوف هنا في هذه اللحظة انظري إلي في عيني وأخبريني بأن ذلك ما ترينه |
Whatever favor you might request from me in return, | Open Subtitles | أيًا كان الشيئ الذي ستطلبه مني في المقابل |
I am sure that all members of the Assembly join me in extending to them our sincere appreciation. | UN | وإنني على ثقة من أن كل أعضاء الجمعية ينضمون إليّ في الإعراب عن خالص الشكر لهم. |
You haven't visited since you threw me in my collectible display case. | Open Subtitles | أنت لم تزريني منذ ألقيتِ القبض علي في قضيتي لعرض التحصيل |
You come here, you don't come find me in flatware? | Open Subtitles | تأتين هنا، ولا تبحثين عني في قسم مكونات المائدة؟ |
He's always staring at me in this really creepy way. | Open Subtitles | هو دائماً تَحْديق عليّ في هذا الطريقِ المخيفِ جداً. |
Nobody sleeps that sound, so the janitor let me in. | Open Subtitles | لا أحد ينام بهذا العمق ولذا فقد أدخلني الحاجب |
Why did you do nothing when he threw me in the pool? | Open Subtitles | لماذا لم تفعل أى شىء عندما ألقى بى فى المسبح ؟ |
Call me in a year and tell me about your will to fight. | Open Subtitles | اتصل بي بعد سنة وأخبرني عن عزيمتك للقتال |
You know, came or here, you'd let me in. | Open Subtitles | تَعْرفُ، جاءَ أَو هنا، أنت تَسْمحُ لني بالدخول. |
Ask the executive officer to join me in the crypto room. | Open Subtitles | أطلب من الضابط التنفيذى أن ينضم لى فى غرفة الشفره |
If resisting it doesn't set me in opposition to everything I once understood to be good and right. | Open Subtitles | إن كانت مقاومة الأمر لن تضعني في معارضة لكل أمر فهمته مرة بأن خير أو صالح |