My reports are based on months of pre-mission research and post-mission analysis. | UN | فتقاريري مبنية على أشهر من البحث السابق للبعثة والتحليل التالي لها. |
The External Audit observed that 67 projects were not automatically closed after six months of their completion date. | UN | ولاحظ مراجع الحسابات الخارجي أنَّ 67 مشروعا لم تغلق تلقائيا بعد ستة أشهر من تاريخ انتهائها. |
Palestine hoped to achieve an agreement with Israel on that basis within six to nine months of the start of negotiations. | UN | وتأمل فلسطين في إبرام اتفاق مع إسرائيل على هذا الأساس في غضون ستة إلى تسعة أشهر من بدء المفاوضات. |
Liabilities in this category are classified as current liabilities if they are expected to be settled within 12 months of the reporting date. | UN | وتصنف الخصوم من هذه الفئة بوصفها خصوما متداولة إذا ما كان من المتوقع تسويتها في غضون 12 شهرا من تاريخ الإبلاغ. |
Rain showers occur throughout the year, however the rainy season is between the months of May through October. | UN | وتحدث زخات من المطر طيلة السنة غير أن الموسم الماطر يقع بين شهري أيار/مايو وتشرين الأول/أكتوبر. |
The plaintiff resigned after 4 months of work, after her employer denied her claim that she was being discriminated against in salary. | UN | واستقالت المدعية بعد 4 شهور من العمل بعد أن أنكر صاحب العمل مطلبها بأنها كانت تتعرض للتمييز ضدها في المرتب. |
The Government immediately commuted the sentence to 18 months of house arrest. | UN | وخففت الحكومة العقوبة على الفور إلى 18 شهراً من الإقامة الجبرية. |
This allowance is paid in two instalments, $100 upon arrival in the mission area and $100 on completion of six months of service. | UN | ويُدفع هذا البدل على دفعتين: ١٠٠ دولار عند الوصول إلى منطقة البعثة و ١٠٠ دولار عند إتمام ستة أشهر من الخدمة. |
Under those projects, loans were provided for micro projects and an impact evaluation was conducted after six months of operation. | UN | وفي اطار هذه المشاريع، تقدم قروض للمشاريع الصغيرة، ويجري تقييم أثر هذه المشاريع بعد ستة أشهر من العمل. |
You need a few months of government checks that bad? | Open Subtitles | هل تحتاج لبضعة أشهر من شيكات الحكومة لهذه الدرجة؟ |
This camera set me back three months of my army pension! | Open Subtitles | جعلتني هذه الكاميرا أخصم ثلاثة أشهر من راتب تقاعد الجيش |
Besides, you said it's just for eight months of training, and then back to head up the west coast office. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، قال لك انها مجرد لمدة ثمانية أشهر من التدريب، ثم نسخ ليرأس مكتب الساحل الغربي. |
Six months of injections - I took her from 130 to 215 with a BMI of 18.6 | Open Subtitles | ستة أشهر من الحقنات رفعتها من 130 باونداً إلى 215، ووصلت نسبة سمنتها إلى 18.6 |
After four months of darkness, the Arctic begins to thaw. | Open Subtitles | بعد أربعة أشهر من الظلام، يبدأ القطب الشمالي بالذوبان |
(i) Male employment rates for graduates within 12 months of graduation | UN | معدلات توظيف الذكور من الخريجين خلال 12 شهرا من التخرج |
(ii) Female employment rates for graduates within 12 months of graduation | UN | معدلات توظيف الإناث من الخريجين خلال 12 شهرا من التخرج |
Liabilities in this category are classified as current liabilities if they are expected to be settled within 12 months of the reporting date. | UN | وتصنف الالتزامات من هذه الفئة بوصفها خصوما متداولة إذا ما كان من المتوقع تسويتها في غضون 12 شهرا من تاريخ الإبلاغ. |
The failure of vital rains expected in the months of April and May has put their lives at risk. | UN | فقد أدى انعدام الأمطار الحيوية التي كانت متوقعة في شهري نيسان/أبريل و أيار/مايو إلى تعريض حياتهم للخطر. |
It is closed on weekends during the months of January and February. | UN | وهو مغلق خلال عطلات نهاية الأسبوع خلال شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير. |
The exporter shall submit this document to the licensing authority within four months of the day of arrival. | UN | ويقدم المصدر هذا المستند الى السلطة التي منحت الترخيص في غضون أربعة شهور من تاريخ الوصول. |
At least 60 months of effective participation in the system during the previous 10 years and cessation of all paid employment | UN | أن يكون قد أنهى ما لا يقل عن ستين شهراً من التأمين خلال السنوات العشر الأخيرة، وأن يكف عن أي نشاط مأجور. |
In South Sudan, more than 1 million people were driven from their homes during the first months of violence. | UN | وفي جنوب السودان، اضطر أكثر من مليون شخص للنـزوح من ديارهم خلال الأشهر الأولى من أعمال العنف. |
months of gross salary, less staff assessment, where applicable | UN | عدد شهور المرتب الإجمالي مخصوماً منه الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين، حيثما انطبق |
Franck Adrien, convicted for the holdup of the Savings Bank didn't have more than 8 months of prison left. | Open Subtitles | فرانك ادرين مدان لسطوه على بنك الادخار لم يكن باقي له اكثر من 8 اشهر من محوميته |
The author also claimed that during the eight months of detention in the KGB remand prison, he was presented with a variety of trumped-up charges in order to prolong his incarceration. | UN | كذلك ادعى صاحب البلاغ أن السلطات وجَّهت إليه، خلال احتجازه طيلة ثمانية أشهر في الحبس الاحتياطي لدى وكالة أمن الدولة، أنواعاً شتى من التُهم الملفقة بهدف تمديد احتجازه. |
Within six months of his death, three of his assailants were dead. | Open Subtitles | وبمرور ستة أشهر بعد موته ثلاثة ممن قاموا بضربه أصبحوا موتى |
AFTER 18 months of NONSTOP TOIL, MAY HE ENJOY HIS MOMENT | Open Subtitles | بعد 18 شهر من العمل الشاق، آمل أن يستمتع بوقته |
Out of the 38 aerial patrols planned for the months of May and June 2013, only 4 could be flown. | UN | ولم تنفذ سوى 4 دوريات جوية من أصل 38 دورية مقررة لشهري أيار/مايو وحزيران/يونيه 2013. |
After over 12 months of review, the commission recently submitted its report and recommendations to the Government. | UN | وبعدما يزيد على إثني عشر شهرا من الاستعراض، قدمت اللجنة مؤخرا تقريرها وتوصياتها إلى الحكومة. |
Paid maternity leave varied between 6 and 12 weeks, and was available after 6 to 12 months of employment. | UN | فتتراوح إجازة الأمومة بأجر بين 6 أسابيع و 12 أسبوعا، ويمكن الاستفادة منها بعد مضي 6 إلى 12 شهرا في العمل. |
Eight months of meetings, my life was finally under control. | Open Subtitles | ثمانية شهورِ مِنْ الإجتماعاتِ، حياتي كَانتْ أخيراً تحت السّيطرة. |