We should waste no more time and get to work. | UN | ينبغي ألا نهدر المزيد من الوقت وأن نبدأ العمل. |
His delegation was not rejecting either of the draft resolutions but only seeking to give delegations more time to consider them. | UN | وقال إن وفده لا يرفض أياً من مشروعي القرارين، إنما يسعى إلى منح الوفود المزيد من الوقت للنظر فيها. |
The sanctions regime needs more time to prove its worth. | UN | ويحتاج نظام الجزاءات إلى مزيد من الوقت لتثبُت جدارته. |
If that should not be the case, and for those who require more time for ratification, the option of provisional application deserves consideration. | UN | وإذا لم يكن اﻷمر كذلك وإذا ما احتاجت بعض الدول إلى مزيد من الوقت للتصديق فإن خيار التطبيق المؤقت يستحق الدراسة. |
The United States proposal found a great deal of interest; delegations requested more time to consider it. | UN | حظي اقتراح الولايات المتحدة بقدر كبير من الاهتمام، وطلبت الوفود مزيدا من الوقت للنظر فيه. |
I'd give anything to see the sky one more time. | Open Subtitles | أنني قد أفعل أي شيء لأرى السماء مرة أخرى |
You think she could spend a little less time flipping'Japs and a little more time doing housework. | Open Subtitles | هل تظنها قادرة على تمضيت وقت قليل في قلب اليابانيين وتمضيت وقت أكثر للقيام بالأعمال المنزلية؟ |
more time would also provide an opportunity to assess the extent to which the articles reflected State practice. | UN | واعتبر أن إتاحة المزيد من الوقت سيتيح أيضا فرصة لتقييم مدى تجسيد هذه المواد لممارسات الدول. |
Therefore, the Republic of Liberia will need more time and is currently unable to take a position on these recommendations. | UN | وعليه، ستحتاج جمهورية ليبيريا إلى المزيد من الوقت ولا يمكنها في الوقت الراهن تحديد موقفها من هذه التوصيات. |
Further, they needed more time to address new and complex issues such as the environment, sustainable development and accountability. | UN | وهم في حاجة أخيرا الى المزيد من الوقت لمعالجة قضايا جديدة ومعقدة مثل البيئة، والتنمية المستدامة، والمساءلة. |
Former fellows believe that more time should be allotted to activities such as simulations or discussion time following lectures. | UN | ويعتقد الزملاء السابقون أنه ينبغي تخصيص المزيد من الوقت ﻷنشطة مثل المحاكاة والوقت المكرس للمناقشة عقب المحاضرات. |
It is my understanding that delegations also need more time for consultations before action is taken on this proposal. | UN | وأفهم أيضا أن الوفود تحتاج كلك الى مزيد من الوقت للتشاور قبل البت في مشروع القرار هذا. |
However, placing the translated versions on the Internet will require more time. | UN | ولكن سيحتاج عرض الصيغ المترجمة على اﻹنترنت إلى مزيد من الوقت. |
more time will be required for a number of additional defence witnesses. | UN | وسيلزم مزيد من الوقت للاستماع إلى عدد من شهود الدفاع اﻹضافيين. |
They must dedicate more time and effort to these negotiations and work together towards " sealing the deal " in Copenhagen at the end of 2009. | UN | وعليها أن تكرس مزيدا من الوقت والجهد لهذه المفاوضات وأن تعمل معا من أجل التوصل إلى اتفاق في كوبنهاغن في نهاية عام 2009. |
Just gonna check these, uh, satellite weather reports one more time. | Open Subtitles | سأتفقد هذه فقط، تقارير جوية من الأقمار الصناعة مرة أخرى |
He was in banking, and then he moved to part-time so he could spend more time at the beach. | Open Subtitles | كان يعمل في مجال المصارف ثم أصبح يعمل بدوام جزئي ليتمكن من تمضية وقت أكثر في الشاطئ |
Furthermore, it was suggested that more time should be allocated to each agenda item, in order to allow for a more in-depth discussion of each item. | UN | وإضافة إلى ذلك، اقترح أن يخصص وقت أطول لكل بند من بنود جدول الأعمال، من أجل إتاحة مزيد من النقاش المتعمق لكل بند. |
Now you ruled, although I myself, when you presented your alternative, I again asked for more time. | UN | لقد اتخذتم قراركم مع أنه عندما قدمتم اقتراحكم الثاني طلبتُ بنفسي إتاحتنا مزيداً من الوقت. |
Rural women spend more time on agricultural-related work compared to men. | UN | وتقضي النساء الريفيات وقتاً أطول من الرجال في الأعمال الزراعية. |
However, amending legislation was not the hardest part: what took more time was its enforcement, and for that reason attitudes must also change. | UN | غير أن تغير القانون ليس دائما أصعب شيء: وما يتطلب وقتا أطول هو تطبيقه، ومن أجل ذلك، يجب تغيير العقليات أيضا. |
We're in the ship's weapons system, but we need more time. | Open Subtitles | نحن داخل نظام أسلحة السفينة، لكننا نحتاج لمزيد من الوقت. |
Here's one for the desperate housewife who spends more time with her pathetic business than with her family. | Open Subtitles | هذه واحدة لربة المنزل اليائسة التي تقضي وقتاً أكثر مع مشروعها المثير للشفقة أكثر من عائلتها |
Just gonna need to spend more time around home, that's all. | Open Subtitles | اريد بعض الوقت لاكون حول المنزل هذا كل مافي الامر |
Captain, we need more time. You have to stall him. | Open Subtitles | أيها النقيب, نحن بحاجه للمزيد من الوقت ماطل معه |
There's more time at work. There's more satisfaction from work. | Open Subtitles | هناك وقت أكبر بالعمل هناك راحة أكثر من العمل |
Any more time would be wasting the DA's time. | Open Subtitles | أي وقت إضافي سيكون إضاعة لوقت المدعي العام |