"motion" - Translation from English to Arabic

    • الاقتراح
        
    • اقتراح
        
    • الحركة
        
    • الطلب
        
    • حركة
        
    • التماس
        
    • الالتماس
        
    • الإقتراح
        
    • إقتراح
        
    • عريضة
        
    • تحريك
        
    • بالحركة
        
    • يتكلما
        
    • الحركةِ
        
    • المتحركة
        
    The draft resolution under consideration was adopted by the Third Committee after a no-action motion had been presented and had failed. UN إذ إن اللجنة الثالثة اعتمدت مشروع القرار قيد النظر بعد طرح اقتراح عدم اتخاذ إجراء، قد أخفق ذلك الاقتراح.
    A proposal or motion thus withdrawn may be reintroduced by any representative. UN ويجوز لأي ممثّل أن يعاود تقديم الاقتراح المسحوب على هذا النحو.
    If a representative objects, the motion for division shall be voted upon. UN وإذا اعترض أحد الممثلين على طلب التجزئة، طُرح اقتراح التجزئة للتصويت.
    It's the material they use to make motion film. Open Subtitles إنها المادة التي يستخدمونها في صنع أفلام الحركة
    The Court granted this motion, while rejecting the author's motion that the appellate court itself conduct an on-site inspection. UN واستجابت المحكمة لهذا الطلب في الوقت الذي رفضت فيه طلب مقدمي البلاغ بأن تقوم محكمة الاستئناف نفسها بتحقيق ميداني.
    The motion won the widespread support of the Non-Aligned Movement member countries but was opposed by the Western countries. UN وحظي الاقتراح بتأييد واسع من البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز، بيد أنه قوبل بمعارضة البلدان الغربية.
    During the reporting period, the President also issued one decision regarding a prosecution motion and three other confidential rulings. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدر الرئيس أيضا قرارا واحدا بشأن التماس من الادعاء وثلاثة أحكام سرية أخرى.
    Whether this happens will depend on the outcome of the motion filed by the Ministry of Justice. UN أما إذا كان ذلك سيحدث أم لا فيتوقف على نتيجة الالتماس الذي قدمته وزارة العدل.
    A motion is considered an amendment to a proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. UN ويعتبر الاقتراح تعديلا لمقترح ما إذا كان ينطوي على مجرد إضافة إلى ذلك المقترح أو حذف أو تنقيح لجزء منه.
    A proposal or motion thus withdrawn may be reintroduced by any representative. UN ويجوز لأي ممثل أن يعيد تقديم الاقتراح أو المقترح الإجرائي المسحوب.
    A proposal or motion thus withdrawn may be reintroduced by any representative. UN ويجوز لأي ممثل أن يعيد تقديم الاقتراح أو المقترح الإجرائي المسحوب.
    His delegation supported the motion to adjourn the debate. UN وأعلن إن وفده يساند الاقتراح القاضي بتأجيل المناقشة.
    The latter motion may be submitted only through ministerial initiative. UN ولا يجوز تقديم هذا الاقتراح اﻷخير إلا بمبادرة وزارية.
    If a representative objects, the motion for division shall be voted upon. UN وإذا اعترض أحد الممثلين على طلب التجزئة، طُرح اقتراح التجزئة للتصويت.
    If a representative objects, the motion for division shall be voted upon. UN وإذا اعترض أحد الممثلين على طلب التجزئة، طُرح اقتراح التجزئة للتصويت.
    The representative of a State sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon, except if it has been amended. UN ولا يجوز لممثل أي دولة صاحبة مقترح أو اقتراح أن يعلل تصويته على ذلك المقترح أو الاقتراح، إلا إذا أدخل عليه تعديل.
    No, I was thinking of one of those new motion picture cameras. Open Subtitles لا ، كُنت أفكر في واحدة من كاميرات الحركة الحديثة تلك
    One thing most people don't know about-- your phone's motion tracking chip. Open Subtitles شيء واحد معظم الناس لا يعرفون عنه رقاقة تتبع الحركة لهاتفك
    A subsequent Prosecution motion to call rebuttal witnesses was dismissed. UN ورُفض الطلب الذي تقدّم به الادعاء لاستدعاء شهود النقض.
    ..dad was happy, he said it was the best motion he always forced me to listen to him but he made sure death also listened to him Open Subtitles أبي كان سعيداً .. قال أنه حضى بأفضل حركة كان يجبرني دائماً على السماع له ويبدو كما لو أنه يجبر الموت على السماع أيضاً
    The Prosecutor's motion for protective measures was also granted. UN كما قبلت التماس المدعي العام الرامي إلى إقرار تدابير الحماية.
    The lawyer appealed against this decision, but this appeal was not heard, since the motion challenging the report had been denied on procedural grounds. UN وقد قدم المحامي التماساً ضد هذا القرار ولكن هذا الالتماس لم ينظر فيه لأن طلب تحدي التقرير رفض بناء على مبررات إجرائية.
    I don't want to waste another few days reviewing this motion. Open Subtitles فلا أريد أن أضيع بعض صباحات أخرى أراجع هذا الإقتراح
    A motion to preclude grand jury action. You're kidding, right? Open Subtitles إقتراح لاستبدال هيئة المحلفين أنت تمزح ، أليس كذلك
    The Court did not acknowledge receipt of the motion to delay the hearing. UN ولم تقم المحكمة بالإشعار باستلام عريضة طلب تأجيل الجلسة.
    It was the setting in motion of a process by which the claim of natural or legal person was transformed into a legal relationship between two States. UN وإنما هي تحريك عملية يتحول فيها ادعاء شخص طبيعي أو قانوني إلى علاقة قانونية بين دولتين.
    Maybe we oughta just videotape this. Play it back in slow motion. Open Subtitles ربما نحتاج هذا سجلة على شريط فيديو حتى نعيدة بالحركة البطيئة
    I shall now call on the two representatives who have asked to speak in favour of the motion. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين اللذين طلبا أن يتكلما تأييدا للاقتراح.
    Thermostat has a motion detector camera. Open Subtitles منظّم الحرارة لديه آلة تصوير للكشفِ عن الحركةِ.
    Three of them optloned by a major motion picture studio. Open Subtitles ثلاثة منهم تم إختيارهم بواسطة أستوديو الصور المتحركة الرئيسيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more