The draft resolution under consideration was adopted by the Third Committee after a no-action motion had been presented and had failed. | UN | إذ إن اللجنة الثالثة اعتمدت مشروع القرار قيد النظر بعد طرح اقتراح عدم اتخاذ إجراء، قد أخفق ذلك الاقتراح. |
A proposal or motion thus withdrawn may be reintroduced by any representative. | UN | ويجوز لأي ممثّل أن يعاود تقديم الاقتراح المسحوب على هذا النحو. |
If a representative objects, the motion for division shall be voted upon. | UN | وإذا اعترض أحد الممثلين على طلب التجزئة، طُرح اقتراح التجزئة للتصويت. |
It's the material they use to make motion film. | Open Subtitles | إنها المادة التي يستخدمونها في صنع أفلام الحركة |
The Court granted this motion, while rejecting the author's motion that the appellate court itself conduct an on-site inspection. | UN | واستجابت المحكمة لهذا الطلب في الوقت الذي رفضت فيه طلب مقدمي البلاغ بأن تقوم محكمة الاستئناف نفسها بتحقيق ميداني. |
The motion won the widespread support of the Non-Aligned Movement member countries but was opposed by the Western countries. | UN | وحظي الاقتراح بتأييد واسع من البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز، بيد أنه قوبل بمعارضة البلدان الغربية. |
During the reporting period, the President also issued one decision regarding a prosecution motion and three other confidential rulings. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدر الرئيس أيضا قرارا واحدا بشأن التماس من الادعاء وثلاثة أحكام سرية أخرى. |
Whether this happens will depend on the outcome of the motion filed by the Ministry of Justice. | UN | أما إذا كان ذلك سيحدث أم لا فيتوقف على نتيجة الالتماس الذي قدمته وزارة العدل. |
A motion is considered an amendment to a proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. | UN | ويعتبر الاقتراح تعديلا لمقترح ما إذا كان ينطوي على مجرد إضافة إلى ذلك المقترح أو حذف أو تنقيح لجزء منه. |
A proposal or motion thus withdrawn may be reintroduced by any representative. | UN | ويجوز لأي ممثل أن يعيد تقديم الاقتراح أو المقترح الإجرائي المسحوب. |
A proposal or motion thus withdrawn may be reintroduced by any representative. | UN | ويجوز لأي ممثل أن يعيد تقديم الاقتراح أو المقترح الإجرائي المسحوب. |
His delegation supported the motion to adjourn the debate. | UN | وأعلن إن وفده يساند الاقتراح القاضي بتأجيل المناقشة. |
The latter motion may be submitted only through ministerial initiative. | UN | ولا يجوز تقديم هذا الاقتراح اﻷخير إلا بمبادرة وزارية. |
If a representative objects, the motion for division shall be voted upon. | UN | وإذا اعترض أحد الممثلين على طلب التجزئة، طُرح اقتراح التجزئة للتصويت. |
If a representative objects, the motion for division shall be voted upon. | UN | وإذا اعترض أحد الممثلين على طلب التجزئة، طُرح اقتراح التجزئة للتصويت. |
The representative of a State sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon, except if it has been amended. | UN | ولا يجوز لممثل أي دولة صاحبة مقترح أو اقتراح أن يعلل تصويته على ذلك المقترح أو الاقتراح، إلا إذا أدخل عليه تعديل. |
No, I was thinking of one of those new motion picture cameras. | Open Subtitles | لا ، كُنت أفكر في واحدة من كاميرات الحركة الحديثة تلك |
One thing most people don't know about-- your phone's motion tracking chip. | Open Subtitles | شيء واحد معظم الناس لا يعرفون عنه رقاقة تتبع الحركة لهاتفك |
A subsequent Prosecution motion to call rebuttal witnesses was dismissed. | UN | ورُفض الطلب الذي تقدّم به الادعاء لاستدعاء شهود النقض. |
..dad was happy, he said it was the best motion he always forced me to listen to him but he made sure death also listened to him | Open Subtitles | أبي كان سعيداً .. قال أنه حضى بأفضل حركة كان يجبرني دائماً على السماع له ويبدو كما لو أنه يجبر الموت على السماع أيضاً |
The Prosecutor's motion for protective measures was also granted. | UN | كما قبلت التماس المدعي العام الرامي إلى إقرار تدابير الحماية. |
The lawyer appealed against this decision, but this appeal was not heard, since the motion challenging the report had been denied on procedural grounds. | UN | وقد قدم المحامي التماساً ضد هذا القرار ولكن هذا الالتماس لم ينظر فيه لأن طلب تحدي التقرير رفض بناء على مبررات إجرائية. |
I don't want to waste another few days reviewing this motion. | Open Subtitles | فلا أريد أن أضيع بعض صباحات أخرى أراجع هذا الإقتراح |
A motion to preclude grand jury action. You're kidding, right? | Open Subtitles | إقتراح لاستبدال هيئة المحلفين أنت تمزح ، أليس كذلك |
The Court did not acknowledge receipt of the motion to delay the hearing. | UN | ولم تقم المحكمة بالإشعار باستلام عريضة طلب تأجيل الجلسة. |
It was the setting in motion of a process by which the claim of natural or legal person was transformed into a legal relationship between two States. | UN | وإنما هي تحريك عملية يتحول فيها ادعاء شخص طبيعي أو قانوني إلى علاقة قانونية بين دولتين. |
Maybe we oughta just videotape this. Play it back in slow motion. | Open Subtitles | ربما نحتاج هذا سجلة على شريط فيديو حتى نعيدة بالحركة البطيئة |
I shall now call on the two representatives who have asked to speak in favour of the motion. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين اللذين طلبا أن يتكلما تأييدا للاقتراح. |
Thermostat has a motion detector camera. | Open Subtitles | منظّم الحرارة لديه آلة تصوير للكشفِ عن الحركةِ. |
Three of them optloned by a major motion picture studio. | Open Subtitles | ثلاثة منهم تم إختيارهم بواسطة أستوديو الصور المتحركة الرئيسيه |