Proposals received for members of the Multidisciplinary Expert Panel | UN | المقترحات الواردة بشأن أعضاء فريق الخبراء المتعدد التخصصات |
Proposals received for members of the Multidisciplinary Expert Panel | UN | المقترحات الواردة بشأن أعضاء فريق الخبراء المتعدد التخصصات |
The setting-up of Multidisciplinary teams should also be considered. | UN | وينبغي النظر أيضا في إنشاء أفرقة متعددة التخصصات. |
The Commission was Multidisciplinary and drew its membership from many different sources. | UN | وكانت اللجنة متعددة التخصصات واجتذبت أعضائها من الكثير من المصادر المختلفة. |
The study showed professionalism and a high-level of technicality, and it had a holistic perspective and Multidisciplinary approach. | UN | وقد اتسمت الدراسة بالمهنية وبدرجة عالية من التفاصيل التقنية، وانطلقت من منظور شامل ونهج متعدد التخصصات. |
These revisions take into consideration the Multidisciplinary and multisectoral issues relating to youth. | UN | وهذه التنقيحات تأخذ في الاعتبار المسائل المتعددة التخصصات والمتعددة القطاعات التي تتعلق بالشباب. |
Chairperson of Multidisciplinary committee on commercial sexual exploitation of children. | UN | رئيسة لجنة متعددة الاختصاصات معنية بالاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال. |
The Multidisciplinary Expert Panel co-chairs will conduct an investigation, if necessary requesting independent reviewers to assist them. | UN | يجري الرئيسان المشاركان لفريق الخبراء المتعدد التخصصات بحثاً ويطلبان عند الضرورة المساعدة من مراجعين مستقلين. |
Moreover, we are very pleased with the cooperation we are developing with the Multidisciplinary Office you have just established in Bamako. | UN | وعلاوة على ذلك، يسرنا جداً التعاون الذي نعمل على تنميته مع المكتب المتعدد التخصصات الذي أنشأتموه تواً في باماكو. |
The Multidisciplinary Expert Panel co-chairs will conduct an investigation, if necessary requesting independent reviewers to assist them. | UN | يجري الرئيسان المشاركان لفريق الخبراء المتعدد التخصصات تحريات ويطلبون عند الضرورة المساعدة من مراجعين مستقلين. |
As the work programme progresses, the Bureau and Multidisciplinary Expert Panel will consider how to use additional offers. | UN | ومع تقدم برنامج العمل، فإن المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات سينظران في كيفية استخدام العروض الإضافية. |
This programme normally involves a combination of students from different disciplines who come together with Multidisciplinary approaches. | UN | ويضم هذا البرنامج عادة مجموعة طلاب من اختصاصات مختلفة يجتمعون معاً في نُهج متعددة التخصصات. |
I wish to conclude by reiterating that the Agency is a unique Multidisciplinary organization in the United Nations family. | UN | وأود أن أختتم كلمتي بأن أكرر التأكيد على أن الوكالة منظمة متعددة التخصصات ضمن أسرة الأمم المتحدة. |
It was suggested that Multidisciplinary working groups be established to focus on increasing the use of satellite observations for development planning. | UN | واقتُرح إنشاء أفرقة عاملة متعددة التخصصات لكي تُركِّز على زيادة استخدام عمليات الرصد الساتلية في تخطيط التنمية. |
Children are received in a child-friendly room, and interviews are videotaped and conducted by a Multidisciplinary team. | UN | ويُستقبل الأطفال في غرفة ملائمة للأطفال، وتُسجل المقابلات على أشرطة الفيديو ويجريها فريق متعدد التخصصات. |
Since 2007, Curaçao has had a Multidisciplinary working group on the subject, which conducts activities such as organising public information campaigns. | UN | ومنذ عام 2007، لكوراكاو فريق عامل متعدد التخصصات معني بهذا الموضوع ينفذ أنشطة من مثل تنظيم حملات إعلامية عامة. |
A Multidisciplinary United Nations team participated in an advisory capacity. | UN | وشارك فريق متعدد التخصصات تابع للأمم المتحدة بصفة استشارية. |
Multidisciplinary health-care workers trained | UN | من العاملين في مجال الرعاية الصحية المتعددة التخصصات تم تدريبهم |
Technical material on Multidisciplinary economic and social development issues in the ESCWA region | UN | مواد تقنية عن مسائل التنمية الاقتصادية والاجتماعية المتعددة التخصصات في منطقة الإسكوا |
A Multidisciplinary strategy had been drawn up to take account of all aspects of trafficking, and particularly that of protecting the victims. | UN | وأعدّت استراتيجية متعددة الاختصاصات لمراعاة جميع جوانب مشكلة الاتجار بالبشر، ولا سيما حماية الضحايا. |
The Department has developed a Multidisciplinary approach to assist the landholders. | UN | ووضعت اﻹدارة نهجا متعدد الاختصاصات لتقديم المساعدة الى ملاك اﻷراضي. |
It asked further information about the findings of the Multidisciplinary committee which reflects on the possibilities of abolition. | UN | وطلبت المزيد من المعلومات بشأن استنتاجات اللجنة المتعددة الاختصاصات التي تبحث في إمكانيات إلغاء هذه العقوبة. |
Psychologist, Multidisciplinary Team in Support of Athletes, Ministry of Sports, 1978 | UN | عالمة نفس بالفريق المتعدد الاختصاصات المعني بدعم الرياضيين، أمانة اﻷلعاب الرياضية، عام ١٩٧٨ |
Requests for assistance considered at the twenty-second session confirm both this trend and the increase in the number of projects providing direct Multidisciplinary assistance to victims of torture and their relatives. | UN | ويؤكد هذا الاتجاه طلبات المساعدة التي تم بحثها خلال الدورة الثانية والعشرين كما تؤكد زيادة عدد المشاريع التي تقدم مساعدة مباشرة في تخصصات متعددة لضحايا التعذيب وأفراد أسرهم. |
The Foundation has built an active, committed, and Multidisciplinary team where women play a leading role in both administration and programmes. | UN | وقد كونت المؤسسة فريقاً نشطاً وملتزماً ومتعدد التخصصات تقوم فيه المرأة بدور قيادي في الإدارة والبرامج على حد سواء. |
The European Union believes, however, that the Multidisciplinary nature of United Nations drug control policy must be preserved. | UN | يرى الاتحاد اﻷوروبي، مع ذلك، وجوب اﻹبقاء على سمة تعدد التخصصات في سياسة منظمة اﻷمم المتحدة المتعلقة بمراقبة المخدرات. |
Rather, they require an integrated and Multidisciplinary response, which centres on addressing transnational organized crime as a key developmental issue. | UN | بل هي تتطلب استجابة متكاملة ومتعددة التخصصات تركز على معالجة الجريمة المنظمة عبر الوطنية بوصفها قضية إنمائية رئيسية. |
Too often, however, those interventions were not based entirely on scientific evidence and a Multidisciplinary approach. | UN | غير أن تلك التدخّلات نادرا ما كانت تستند إلى أدلّة علمية وإلى نهج متعدّد التخصّصات. |
He further noted that technical assistance could be Multidisciplinary and highly contextualized. | UN | وأشار كذلك إلى أن المساعدة التقنية يمكن أن تكون متعددة الجوانب وشديدة الارتباط بالسياق المحيط. |