"no way" - English Arabic dictionary

    "no way" - Translation from English to Arabic

    • مستحيل
        
    • بأي حال
        
    • محال
        
    • لا يمكن
        
    • مُحال
        
    • من المستحيل
        
    • لا مجال
        
    • لا طريقَ
        
    • يستحيل
        
    • مُستحيل
        
    • لا طريق
        
    • لا سبيل
        
    • بأي شكل
        
    • لا محالة
        
    • ليست طريقة
        
    No way. Besides, you know as well as I do Open Subtitles مستحيل ، بالإضافة إلى أنكِ تعلمين كما أعلم أنا
    "No way, Bradley, not without my little pal, here." Open Subtitles مستحيل يا برادلي، ليس بدون صديقي الصغير هنا
    This stance of the Agency can in No way be justified. UN ولا يمكن تبرير موقف الوكالة هذا بأي حال من الأحوال.
    Thus the fact that the proceedings were brought by direct summons in No way impaired his right to a fair trial. UN وهكذا فإن إقامة الدعوى بتوجيه أمر مباشر بالمثول لم تنل بأي حال من الأحوال من حقه في محاكمة عادلة.
    There's No way that cocksucker is hosting my show. Open Subtitles محال لذلك الوغد أن يصبح مضيفاً لبرنامجي ؟
    The anti-terrorism that was Israel's pretext in No way justified the suffering of the Palestinian people. UN وإن مكافحة الإرهاب التي تستخدمها إسرائيل حجة لا يمكن أن تبرر المعاناة التي يشعر بها الفلسطينيون.
    I'm not turning state's evidence against him, No way. Open Subtitles لن أقوم بتسليم دليل للولاية ضده هذا مُحال
    Okay, there's No way he walked out of here, okay? Open Subtitles حسنٌ، مستحيل أنه خرج .من هنا سيرًا على الأقدام
    I told her No way, not after what you did in court. Open Subtitles وقلت لها إن ذلك مستحيل ، بعد الذي فعلته في المحكمة
    There's No way good Americans would act this way sober. Open Subtitles مستحيل ان يتصرف الامريكيون الجيدون بهذه الطريقه وهم واعون
    There's No way he could have been there and there simultaneously. Open Subtitles مستحيل أنه استطاع أن يكون هناك وهناك في الوقت ذاته
    There's No way you can be objective about this. Open Subtitles مستحيل لك أن تكون موضوعياً في هذه القضية
    I didn't really think anything of it at the time, but... whatever it was about, if you knew her dad, there is No way these accusations are true. Open Subtitles لم أكن أعتقد حقا أي شيء من ذلك في ذلك الوقت، ولكن كل ما كان عليه، إذا كنت تعرف والدها مستحيل تكن هذه الاتهامات صحيحة
    It could in No way be said that the Committee had been consulted on the draft guidelines. UN ولم يكن ممكناً بأي حال من الأحوال القول بأن اللجنة استشيرت بشأن مشروع المبادئ التوجيهية.
    The Committee further understands that this in No way implies an attempt to submit a consolidated overall budget for peace-keeping operations. UN وتفهم اللجنة كذلك أن هذا لا يعني بأي حال من اﻷحوال محاولة لتقديم ميزانية عامة موحدة لعمليات حفظ السلم.
    It is in No way appropriate for the Electoral Assistance Unit to assume functions belonging to Member States. UN وليس من المناسب بأي حال من اﻷحوال أن تتولى وحدة المساعدة الانتخابية مهام تخص دولا أعضاء.
    There's No way the Justice Department doesn't open up an inquiry. Open Subtitles محال أن تتجاوز وزارة العدل هذا الموضوع دون فتح تحقيق
    Nevertheless, there was No way to ensure the full implementation of the activities mandated by the Assembly without sufficient resources. UN وأوضحت أنه لا يمكن لذلك ضمان التنفيذ الكامل لﻷنشطة التي قررتها الجمعية العامة دون تخصيص الموارد الكافية لها.
    There's No way that this kind of tennis can deepen our friendship. Open Subtitles مُحال أن تصبح صداقتنا أقوى وكل هذا بفضل مباراة التنس هذه
    There is No way I'm gonna let one of these scum sacks anywhere near your smokin'-hot boobies and butt. Open Subtitles من المستحيل ان اسمح لواحد من هؤلاء الحثالة الاقتراب من اي مكان بالقرب من ثدييك الساخنين ومؤخرتك
    There's No way I'll let those fuckers take my brother away. Open Subtitles لا مجال أن أسمح لأولئك الأوغاد أن يأخذوا أخي بعيدًا
    No way I'm doing this if hadn't replaced that lung. Open Subtitles لا طريقَ أَعْملُ هذا إذا مَا إستبدلَ تلك الرئةِ.
    There's... There's No way I can make a reasonable attempt and still Open Subtitles يستحيل أن أقوم بمحاولة معقولة وأكمل مهامي الأخرى في الوقت نفسه
    - No way. All he knew was we wanted guns. Open Subtitles ـ مُستحيل ، كل ما يعرفه هو حاجتنا للسلاح
    ¶ it's like inside myself, there's No way out ¶ Open Subtitles ♪ الأمر كما في أحشائي، لا طريق للنجاةِ ♪
    Ah, once you're out here there's No way back in. Open Subtitles آ, حالما تكون في الخارج لا سبيل للعودة للداخل.
    The situation in the occupied territories has, in fact, in No way improved; rather, it has deteriorated further. UN إن الحالة في الأراضي الفلسطينية، في الحقيقة، لم تتحسن بأي شكل من الأشكال؛ بل زادت سوءا.
    There's No way they're gonna lose to penn state in east Lansing. Open Subtitles لا محالة أن يخسروا من فريق ولاية بنسلفانيا في شرق لانسينغ
    Fat, drunk, and stupid is No way to go through life, son. Open Subtitles سمين، مخمور، وغبي، ليست طريقة لكي تمر من الحياة يا بني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more