"not until" - English Arabic dictionary

    "not until" - Translation from English to Arabic

    • ليس قبل
        
    • ليس حتى
        
    • لا حتى
        
    • ليس حتّى
        
    • لم يكن حتى
        
    • ليس حتي
        
    • ليس إلا
        
    • ليس قبلما
        
    • كلا حتى
        
    • ليس إلى
        
    • تكن حتى
        
    • حتى هذا
        
    • ليست قبل
        
    • ليسَ حتى
        
    • ليس بعد أن
        
    No, Not until you learn how those meat sticks get made. Open Subtitles لا، ليس قبل أن تعلمي كيف تصنع شرائح اللحوم تلك
    Not until we have a weather satellite positioned over it. Open Subtitles ليس قبل أن نحظى بقمرٍ صناعي طقسيٍ موجهٍ له
    At least Not until our daughter gets through high school. Open Subtitles على الاقل ليس قبل أن تنهي إبنتنا المدرسة الثانوية
    Not until the Colonel vets the mom on the Intel. Open Subtitles ‫ليس حتى يفحص العقيد ما لدى الأم ‫من معلومات.
    Not until the NTSB is finished with their investigation. Open Subtitles ليس حتى هيئة سلامة النقل تنتهي من تحقيقها.
    Not until Snow White's heart is in one of these boxes. Open Subtitles ليس قبل أن يصبح قلب سنووايت في احدى هذه العلب.
    Not until I have something real. I thought you understood that. Open Subtitles ليس قبل أن يكون لديّ شيء حقيقي، ظننتك تفهم ذلك.
    Not until all those hostages are out of there in one piece. Open Subtitles ليس قبل أن يخرج جميع الرهائن من هناك وهم بخير ..
    Not until you tell me what you need to tell me. Open Subtitles ليس قبل أن تخبرني ما يجب عليك أن تخبرني به
    Correct. Not until we can trust you to keep the line. Open Subtitles صحيح, ليس قبل أن نثق بك إنك ستكون على المسار
    Not until 6 o'clock. I have her until 6 o'clock. Open Subtitles ليس قبل الساعة السادسة، ستبقى معي حتى الساعة السادسة
    Deal's done. Not until she's released, I'm the one you want. Open Subtitles ليس قبل أن يتم إطلاق سراحها أنا السخص الذي تريدونه.
    Not until they call chechik.We need to lure him out here. Open Subtitles ليس قبل ان يتصلوا بتشيكتشك.. علينا ان نحضره إلى هنا.
    But Not until he's made sure they can't go to Paradise. Open Subtitles لاكن ليس حتى اذا تأكد من انهم سيذهبون الى الجنة
    No, no, no, no, Not until you reverse that call, man. Open Subtitles لا لا لا ليس حتى تعيد التفكير في هذا الهدف
    No need to give anyone a scare... Not until we know more. Open Subtitles ذكي. لسنا في حاجة لأخافة أي احد.. ليس حتى نعرف أكثر.
    We can't arrest him. Not until this deal goes through. Open Subtitles لا يمكننا القبض عليه, ليس حتى تنتهي هذه الصفقة
    Well, Not until I find out if you know what. Open Subtitles حسناً، ليس حتى أن أكتشف ما إن كُنت تعرف.
    We don't know anything, Not until we hear it directly from Andy. Open Subtitles لا نعرف أي شيء، لا حتى نسمع ذلك مباشرة من اندي.
    Not until Homicide gets your statement. Open Subtitles ليس حتّى أن يحصل قسم مكافحة الجرائم على إفادتك.
    Not until now. But I did some digging, looked into his financials. Open Subtitles لم يكن حتى الآن، لكني تعمقت في البحث قليلاً ونظرت في أحواله المالية
    well, there is another opening at the whitney, but it's Not until 9:00. Open Subtitles حسنا,يوجد افتتاح اخر في ويتني لكنه ليس حتي 9
    Not until I've done further tests on the blood I took from you. Open Subtitles ليس إلا بعد الانتهاء من الاختبارات المتقدمة على الدم الذي أخذته منك
    No, you don't kill them... Not until you try a little. Open Subtitles كلّا، لا يتعيّن أن تقتلهم، ليس قبلما تلقنهم درسًا أولًا.
    No, Not until Calvin Ghetts told me in a phone call... before he died that he had saved evidence... that could prove that Paddy was behind that fire. Open Subtitles كلا حتى أخبرني " كلفين " على الهاتف قبل وفاته بأنه ترك دليلاً يثبت أن " بادي " خلف هذا الحريق
    Well, you're not taking it anywhere, dead wife, not without me, Not until that coin is back in my pocket Open Subtitles حسنا، لن تأخذينها إلى أي مكان أيتها الزوجة الميتة، ليس بدوني، ليس إلى حين أن تعود تلك القطعة النقدية إلى جيبي
    3. Also invites the Executive Director to pursue similar efforts for possible support from countries that have Not until now been in a position to extend such support; UN ٣ - تدعو أيضا المدير التنفيذي إلى مواصلة بذل جهود مماثلة ﻹلتماس الدعم الممكن من بلدان لم تكن حتى اﻷن في وضع يمكنها من تقديم الدعم؛
    He can't feel anything anymore, Not until this evening. Open Subtitles ولا يستطيع الشعور بأي شئ بعد الآن ليس حتى هذا المساء
    It's only noon. Your lecture's Not until two. Open Subtitles انها الظهيرة محاضرتك ليست قبل الثانية
    Not until you tell me what it's regarding. Open Subtitles ليسَ حتى تخبريني عما يتعلق الأمر
    You don't want to kill me, Not until I've made that call. Open Subtitles لن تتجرأ على قتلي، ليس بعد أن أجري مكالمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more