I now give the floor to His Excellency Secretary-General Ban Ki-moon. | UN | وأعطي الكلمة الآن لمعالي الأمين العام السيد بان كي مون. |
I now give the floor to Ambassador Mohamed of Kenya. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة كينيا، سعادة السفيرة أمينة محمد. |
I now give the floor to Ambassador Mohamed-Salah Dembri of Algeria. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى سفير الجزائر السيد محمد صالح دمبري. |
I now give the floor to Ambassador Wibisono, who will speak on behalf of the Group of 21. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير ويبيسونو الذي سيتحدث بالنيابة عن مجموعة ال21، أدعو السيد ويبيسونو إلى الحديث. |
At this meeting, the Security Council will hear a briefing by Secretary-General Kofi Annan. I now give him the floor. | UN | في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من السيد كوفي عنان، الأمين العام، وأعطيه الكلمة الآن. |
I now give the floor to the representative of Saint Vincent and the Grenadines on a point of order. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل سانت فنسنت وغرينادين لإثارة نقطة نظام. |
I now give the floor to the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela on a point of order. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية فنـزويلا البوليفارية لإثارة نقطة نظام. |
I now give the floor to His Excellency Mr. Abdou Salam Diallo, Permanent Representative of Senegal, who will speak on behalf of the Group of African States. | UN | أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد عبد السلام ديالو، الممثل الدائم للسنغال، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
I now give the floor to the representative of Belarus, who wishes to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل بيلاروس، الذي يود الكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I now give the floor to Mr. Dullas Alahapperuma, Minister of Youth Affairs of Sri Lanka. | UN | أعطي الكلمة الآن للسيد دولاس آلاهابيروما، وزير الشباب في سري لانكا. |
I now give the floor to Ms. Sofia Pain, Chief of Intergovernmental Relations and the Promotion of International Activity at the Ministry of Youth of Italy. | UN | أعطي الكلمة الآن للسيدة صوفيا بين، مديرة العلاقات الحكومية وتعزيز النشاط الدولي في وزارة الشباب في إيطاليا. |
I now give the floor to the Permanent Observer of the European Union. | UN | أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم للاتحاد الأوروبي. |
The Acting President: I now give the floor to the representative of Afghanistan. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لممثل أفغانستان. |
I now give the floor to the representative of the Democratic People's Republic of Korea. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
I now give the floor to the Permanent Representative of the Sudan, who will speak on behalf of the African States. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم للسودان الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الأفريقية. |
I now give the floor to the President of the Security Council, His Excellency Sir Mark Lyall Grant, to introduce the report of the Security Council. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس مجلس الأمن، سعادة السير مارك ليال غرانت، كي يعرض تقرير مجلس الأمن. |
I now give the floor to the representative of Gabon on a point of order. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم لغابون بشأن نقطة نظامية. |
I now give the floor to His Excellency Valentin Rybakov, Assistant to the President of Belarus on Foreign Policy. | UN | أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد فالنتين ريباكوف، مساعد رئيس بيلاروس للسياسة الخارجية. |
As there is no objection to that request, I now give her the floor. | UN | حيث لا يوجد اعتراض على ذلك الطلب، أعطيها الكلمة الآن. |
I now give the floor to the representative of the Holy See to make a statement after the adoption. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الكرسي الرسولي للإدلاء ببيان بعد اعتماد الإعلان. |
now give me that blade before I take it from you. | Open Subtitles | الآن أعطني تلك الشفرة ، قبل أن أخذها أنا بالقوة |
The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the representative of Spain. | UN | الرئيس: أعطي الكلم الآن لممثل إسبانيا. |
now give me those pills back, I need them. | Open Subtitles | الآن أعد لي هذه الحبوب، أنا بحاجة لهم. |
Pictures live forever today. now give me the computer. | Open Subtitles | الصور تعيش اليوم إلى الأبد والآن أعطني الحاسوب |
now give it to me. Didn't you hear me calling you in front of the school? | Open Subtitles | الان اعطني اياها الم تسمعي ندائي عند المدرسه؟ |
now give me the dog and go have a good time. | Open Subtitles | و الآن اعطيني هذا الكلب و اذهبي لقضاء وقت ممتع |
Well, now give it some time. | Open Subtitles | حسنا، الآن خذي بعض الوقت. |
now give it to me! | Open Subtitles | الآن تعطيه لي! |
I asked for a new angle. now give me something fresh. | Open Subtitles | سَألتُ عن زاوية جديدة الان اعطيني شيئاً جديداً |
now give me the fucking floppy or the CD or whatever the fuck it is... | Open Subtitles | أعطني الآن القرص المرن أو الأسطوانة المدمجة أو أيً كان هذا الشيء |
Okay, now give Agustin a blowjob. | Open Subtitles | حسنٌ، امنحي (أوغستين) جنس فموي. |
now give me two mutton joints. | Open Subtitles | والآن اعطني قطعتان من اللحم الضأن. |