"now give" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكلمة الآن
        
    • الآن أعطني
        
    • الكلم الآن
        
    • الآن أعد
        
    • والآن أعطني
        
    • الان اعطني
        
    • الآن اعطيني
        
    • الآن خذي
        
    • الآن تعطيه
        
    • الان اعطيني
        
    • أعطني الآن
        
    • امنحي
        
    • والآن اعطني
        
    I now give the floor to His Excellency Secretary-General Ban Ki-moon. UN وأعطي الكلمة الآن لمعالي الأمين العام السيد بان كي مون.
    I now give the floor to Ambassador Mohamed of Kenya. UN وأعطي الكلمة الآن لممثلة كينيا، سعادة السفيرة أمينة محمد.
    I now give the floor to Ambassador Mohamed-Salah Dembri of Algeria. UN وأعطي الكلمة الآن إلى سفير الجزائر السيد محمد صالح دمبري.
    I now give the floor to Ambassador Wibisono, who will speak on behalf of the Group of 21. UN وأعطي الكلمة الآن للسفير ويبيسونو الذي سيتحدث بالنيابة عن مجموعة ال21، أدعو السيد ويبيسونو إلى الحديث.
    At this meeting, the Security Council will hear a briefing by Secretary-General Kofi Annan. I now give him the floor. UN في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من السيد كوفي عنان، الأمين العام، وأعطيه الكلمة الآن.
    I now give the floor to the representative of Saint Vincent and the Grenadines on a point of order. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل سانت فنسنت وغرينادين لإثارة نقطة نظام.
    I now give the floor to the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela on a point of order. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية فنـزويلا البوليفارية لإثارة نقطة نظام.
    I now give the floor to His Excellency Mr. Abdou Salam Diallo, Permanent Representative of Senegal, who will speak on behalf of the Group of African States. UN أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد عبد السلام ديالو، الممثل الدائم للسنغال، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    I now give the floor to the representative of Belarus, who wishes to speak in explanation of vote before the voting. UN أعطي الكلمة الآن لممثل بيلاروس، الذي يود الكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    I now give the floor to Mr. Dullas Alahapperuma, Minister of Youth Affairs of Sri Lanka. UN أعطي الكلمة الآن للسيد دولاس آلاهابيروما، وزير الشباب في سري لانكا.
    I now give the floor to Ms. Sofia Pain, Chief of Intergovernmental Relations and the Promotion of International Activity at the Ministry of Youth of Italy. UN أعطي الكلمة الآن للسيدة صوفيا بين، مديرة العلاقات الحكومية وتعزيز النشاط الدولي في وزارة الشباب في إيطاليا.
    I now give the floor to the Permanent Observer of the European Union. UN أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم للاتحاد الأوروبي.
    The Acting President: I now give the floor to the representative of Afghanistan. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لممثل أفغانستان.
    I now give the floor to the representative of the Democratic People's Republic of Korea. UN أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    I now give the floor to the Permanent Representative of the Sudan, who will speak on behalf of the African States. UN أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم للسودان الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الأفريقية.
    I now give the floor to the President of the Security Council, His Excellency Sir Mark Lyall Grant, to introduce the report of the Security Council. UN أعطي الكلمة الآن لرئيس مجلس الأمن، سعادة السير مارك ليال غرانت، كي يعرض تقرير مجلس الأمن.
    I now give the floor to the representative of Gabon on a point of order. UN أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم لغابون بشأن نقطة نظامية.
    I now give the floor to His Excellency Valentin Rybakov, Assistant to the President of Belarus on Foreign Policy. UN أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد فالنتين ريباكوف، مساعد رئيس بيلاروس للسياسة الخارجية.
    As there is no objection to that request, I now give her the floor. UN حيث لا يوجد اعتراض على ذلك الطلب، أعطيها الكلمة الآن.
    I now give the floor to the representative of the Holy See to make a statement after the adoption. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الكرسي الرسولي للإدلاء ببيان بعد اعتماد الإعلان.
    now give me that blade before I take it from you. Open Subtitles الآن أعطني تلك الشفرة ، قبل أن أخذها أنا بالقوة
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the representative of Spain. UN الرئيس: أعطي الكلم الآن لممثل إسبانيا.
    now give me those pills back, I need them. Open Subtitles الآن أعد لي هذه الحبوب، أنا بحاجة لهم.
    Pictures live forever today. now give me the computer. Open Subtitles الصور تعيش اليوم إلى الأبد والآن أعطني الحاسوب
    now give it to me. Didn't you hear me calling you in front of the school? Open Subtitles الان اعطني اياها الم تسمعي ندائي عند المدرسه؟
    now give me the dog and go have a good time. Open Subtitles و الآن اعطيني هذا الكلب و اذهبي لقضاء وقت ممتع
    Well, now give it some time. Open Subtitles حسنا، الآن خذي بعض الوقت.
    now give it to me! Open Subtitles الآن تعطيه لي!
    I asked for a new angle. now give me something fresh. Open Subtitles سَألتُ عن زاوية جديدة الان اعطيني شيئاً جديداً
    now give me the fucking floppy or the CD or whatever the fuck it is... Open Subtitles أعطني الآن القرص المرن أو الأسطوانة المدمجة أو أيً كان هذا الشيء
    Okay, now give Agustin a blowjob. Open Subtitles حسنٌ، امنحي (أوغستين) جنس فموي.
    now give me two mutton joints. Open Subtitles والآن اعطني قطعتان من اللحم الضأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus