"of audit" - Translation from English to Arabic

    • مراجعة الحسابات
        
    • المراجعة
        
    • مراجعي الحسابات
        
    • المتعلقة بمراجعة الحسابات
        
    • لمراجعة الحسابات
        
    • مراجعة حسابات
        
    • الخاصة بمراجعة الحسابات
        
    • المراجعين
        
    • وديوان المحاسبة
        
    • تدقيق الحسابات
        
    • بمراجعة الحسابات في
        
    • ومراجعة الحسابات
        
    • المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات
        
    • المحاسبات
        
    • مراجعة حساباتها
        
    The overall ratings introduced by UNICEF for conducted audits gave a better overall picture of audit results. UN وتوفر التقديرات العامة التي تصدرها اليونيسيف لعمليات مراجعة الحسابات صورة عامة أفضل لنتائج تلك العمليات.
    The overall ratings introduced by UNICEF for conducted audits gave a better overall picture of audit results. UN وتوفر التقديرات العامة التي تصدرها اليونيسيف لعمليات مراجعة الحسابات صورة عامة أفضل لنتائج تلك العمليات.
    Figure : Breakdown of audit ratings by geographical division UN بيان مراتب تقدير مراجعة الحسابات حسب التقسيم الجغرافي
    Comparison of causes of audit observations in 2006 and 2005 internal audit reports Audit of directly executed projects UN مقارنة أسباب الملاحظات المتعلقة بمراجعة الحسابات في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات بين عامي 2006 و 2005
    Percentage of implementation of audit recommendations by target completion dates UN نسبة تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات بحلول تواريخ الإنجاز المستهدفة
    It limits the tenure of audit firms to five years, after which they are required to rotate. UN ويحدد القانون فترة تكليف شركات مراجعة الحسابات في خمس سنوات، تُلزم بعدها هذه الشركات بالتناوب.
    At the end of each year, each Board member submits to the Board secretariat a statement of audit costs incurred. UN وفي نهاية كل سنة، يقدم كل عضوٍ من أعضاء المجلس إلى أمانة المجلس بيانا بتكاليف مراجعة الحسابات المُتَكَبَدة.
    UNOPS will also report regularly on the implementation of audit recommendations. UN وسيقدم المكتب أيضا تقارير منتظمة عن تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    However, this was not done at the time of audit. UN بيد أن هذا لم يحدث حتى وقت مراجعة الحسابات.
    The Board also addresses, in the report, significant issues arising from individual reports covering the range of audit thrust areas. UN ويتناول المجلس في هذا التقرير أيضا المسائل الهامة الناشئة عن فرادى التقارير التي تشمل مجمل محاور مراجعة الحسابات.
    She concluded by emphasizing that UNFPA management was fully committed to and firmly focused on the follow-up of audit recommendations. UN واختتمت كلامها بالتأكيد على أن إدارة الصندوق ملتزمة التزاما كاملا بمتابعة توصيات مراجعة الحسابات وأنها تركز عليها بقوة.
    Implementation status of audit recommendations by area of responsibility UN حالة تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات حسب مجال المسؤولية
    She concluded by emphasizing that UNFPA management was fully committed to and firmly focused on the follow-up of audit recommendations. UN واختتمت كلامها بالتأكيد على أن إدارة الصندوق ملتزمة التزاما كاملا بمتابعة توصيات مراجعة الحسابات وأنها تركز عليها بقوة.
    The Office of audit and Investigations and UN-Women did not perform a risk assessment for the entity. UN ولم يؤد مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات وهيئة الأمم المتحدة للمرأة أي تقييم للمخاطر بالنسبة للهيئة.
    Number and type of audit reports issued in 2011 UN عدد ونوع تقارير مراجعة الحسابات الصادرة عام 2011
    Member of audit and control committees in different State ministries UN عضو لجان مراجعة الحسابات والرقابة في مختلف وزارات الدولة
    This relates to headquarters support in the areas of audit and accounts. UN ويتصل هذا بالدعم المقدم من المقر في مجالات مراجعة الحسابات والحسابات.
    In addition, a large number of audit memoranda and audit observations have been issued, as indicated below: UN وباﻹضافة إلى ذلك، قدم عدد كبير من مذكرات مراجعة الحسابات وتعليقاتها، كما هو مبين أدناه:
    Percentage of audit and investigation recommendations and findings on UNEP performance that are acted upon UN النسبة المئوية لتوصيات واستنتاجات المراجعة والتحقيق المتعلقة بأداء برنامج البيئة التي يتم اتخاذ إجراء بشأنها
    Monitoring of audit recommendations pertaining to accounting and budgetary aspects of peacekeeping UN رصد توصيات مراجعي الحسابات المتعلقة بجوانب المحاسبة والميزنة لعمليات حفظ السلام
    Status of implementation of audit recommendations issued in 2009 Status UN حالة تنفيذ توصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات الصادرة عام 2009
    Attaining a certain level of audit coverage is important for management as well as for internal and external auditors. UN ويعتبر الوصول إلى مستوى معين من التغطية لمراجعة الحسابات أمرا مهما للإدارة وكذلك لمراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين.
    They concerned the receipt of audit certificates from implementing partners for the year 1998 and the preparation of workplans. UN وتتعلق هاتان التوصيتان باستلام شهادات مراجعة حسابات من شركاء في التنفيذ تتعلق بالعام 1998 وبإعداد خطط عمل.
    (ii) Actual savings and recoveries resulting from implementation of audit recommendations UN ' 2` الوفورات والمبالغ المستردة الفعلية الناجمة عن تنفيذ التوصيات الخاصة بمراجعة الحسابات
    Timely and effective implementation of audit recommendations from the External Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services UN تنفيذ حسن التوقيت وفعال لتوصيات التدقيق المقدمة من مجلس المراجعين الخارجيين ومكتب خدمات الرقابة الداخلية
    :: Consider taking the necessary action to control and prevent overlap of institutional functions, including the competences of the Office of the Comptroller-General and the Court of audit. UN النظر في اتخاذ التدابير الضرورية من أجل مراقبة ومنع التداخل بين الوظائف المؤسسية، بما في ذلك اختصاصات مكتب المراقب المالي العام وديوان المحاسبة.
    7. According to the source, Mr. Fall was arrested after an inquiry conducted by inspectors of the Court of audit concerning the management of the farm of M'Pourié, which he had directed from 1992 to 1996. UN 7- ويفيد المصدر بأن السيد فال قُبض عليه بعد تحقيق أجراه مفتشو محكمة تدقيق الحسابات بشأن إدارة مزرعة مبوريه، التي كان السيد فال يديرها من عام 1992 حتى عام 1996.
    In the view of the UNDP Office of audit and Investigations (OAI), the normal disciplinary process should be followed with the only difference that dismissal would require consultation with the Audit Advisory Committee (AAC). UN ويرى مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أنه يتعين اتباع العملية التأديبية العادية مع اختلاف واحد يتمثل في ضرورة التشاور مع اللجنة الاستشارية للمراجعة في حالة الفصل.
    One delegation emphasized the need for regional and country offices to be more scrupulous and timely in the implementation of audit recommendations to achieve satisfactory auditor's assessments, and in this regard, for improved monitoring and oversight and instructions to staff. UN وشدد أحد الوفود على ضرورة أن يتسم تنفيذ المكاتب الإقليمية والقطرية للتوصيات المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات بقدر أكبر من الدقة وحسن التوقيت حتى تكون نتيجة تقييم مراجعي الحسابات مرضية، وحتى يتحسن مستوى الرصد والرقابة والتعليمات المقدمة إلى الموظفين.
    These special functions relate to the Government and the Office of the President of the Chamber of audit. UN وتجمع الوظائف اﻷخيرة هذه بين الوظائف في الحكومة وفي رئاسة ديوان المحاسبات.
    The status of implementation of the Board's recommendations presented below could not be validated by the Board since the Tribunal did not submit the supporting documents at the time of audit. UN ولم يتسن للمجلس التحقق من حالة تنفيذ توصياته المقدمة أدناه لأن المحكمة لم تقدم الوثائق الداعمة عند مراجعة حساباتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more