"of implementation of" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ نتائج
        
    • من تنفيذ
        
    • التنفيذ الصادرة
        
    • تنفيذه
        
    • لتنفيذ نتائج
        
    • للتنفيذ الصادرة
        
    • التنفيذ الخاصة
        
    • التنفيذ التي
        
    • للتنفيذ المنبثقة عن
        
    • التنفيذ التابعة
        
    • يكتسيها تنفيذ
        
    • الخاصة بتنفيذ
        
    • من حيث تنفيذ
        
    • لمدى تنفيذ
        
    • التنفيذ المعد من أجل
        
    Recalling the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, UN إذ يشير إلى خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة،
    The full implementation of Agenda 21 and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development was of the utmost importance. UN وإن التنفيذ التام لجدول أعمال القرن 21 وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة يتسم بأهمية قصوى.
    Space applications for sustainable development: supporting the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development UN التطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة: دعم خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    It is estimated that the continent could lose up to $2.6 billion per annum during the initial years of Implementation of the Agreements. UN ومن المقدر أن القارة قد تفقد ما يصل إلى ٢,٦ بليون دولار في السنة خلال السنوات اﻷولى من تنفيذ هذه الاتفاقات.
    The Board is glad to note a significant degree of Implementation of its recommendations, and an improvement in the management of information and communication technologies. UN وسرّ المجلس ملاحظة درجة عالية من تنفيذ توصياته وتحسين إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    The Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development should be translated into specific action. UN ومطلوب اتخاذ تدابير محددة تجسد خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    We encourage all States to participate actively in the comprehensive review of the status of Implementation of the Resolution and contribute to its success. UN ونشجع جميع الدول على المشاركة بنشاط في الاستعراض الشامل لحالة تنفيذ ذلك القرار والإسهام في نجاح تنفيذه.
    III. PLAN of Implementation of THE WORLD SUMMIT ON SUSTAINABLE DEVELOPMENT UN ثالثاً - خطة تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة
    The Meeting listed action items that were contained in the Plan of Implementation of the World Summit and that had direct or potential relevance to space activities. UN فأعد قائمة ببنود العمل التي وردت في خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي ولها صلة مباشرة أو محتملة بالأنشطة الفضائية.
    That balance was critical if the plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development was to be meaningfully applied. UN وهذا التوازن ضروري لضمان التطبيق الأفضل لخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Draft plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development UN مشروع خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    12. Draft plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development. UN 12 - مشروع خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    12. Draft plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development UN 12 - مشروع خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    12. Draft plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development. UN 12 - مشروع خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    A Civil Administration spokesperson stated that the roads were approved under the former Government, adding that they were an integral part of Implementation of the Wye agreement. UN وذكر متحدث باسم اﻹدارة المدنية أنه تمت الموافقة على الطرق تحت سلطة الحكومة السابقة، مضيفـا بأنهــا تشكل جزءا لا يتجزأ من تنفيذ اتفاق واي.
    After four years of Implementation of the agreements, a number of commitments on the peace agenda are still in the process of implementation or have not been implemented. UN وبعد أربع سنوات من تنفيذ الاتفاقات، لا يزال عدد من الالتزامات في برنامج السلام قيد الإنجاز أو لم يتم إنجازها.
    The report reviews the six years of Implementation of the mandate entrusted to her. UN ويستعرض هذا التقرير السنوات الست من تنفيذ الولاية التي كُلِّفت بها.
    He welcomed the completion of the pilot phase of Implementation of the Cooperation Agreement with UNDP. UN وأعرب عن ترحيبه باستكمال المرحلة التجريبية من تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الانمائي.
    13. The Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development is more specific in its proposals for business involvement in development. UN 13 - وخطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة أكثر تحديدا في مقترحاتها المتعلقة بمشاركة الأعمال التجارية في التنمية.
    There are, nevertheless, a number of complexities and constraints in the way of Implementation of the Declaration. UN وهناك مع ذلك عدد من التعقيدات والقيود في طريقة تنفيذه.
    That important accomplishment gives full effect to the recommendation contained in the Johannesburg Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development. UN وسينفذ ذلك الإنجاز الهام بالكامل التوصيات الواردة في خطة جوهانسبرغ لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    The Johannesburg Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development of 2002 further emphasized the importance of shelter as a key focus, alongside water and sanitation, health, agriculture and biodiversity. UN وتؤكد خطة جوهانسبرغ للتنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في عام 2002 كذلك على أهمية المأوى كمجال تركيز رئيسي إلى جانب المياه والتصحاح، والصحة، والزراعة، والتنوع البيولوجي.
    The plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development accords a high degree of attention to issues which are being addressed by the Global Programme of Action; UN وتولى خطة التنفيذ الخاصة بالقمة العالمية للتنمية المستدامة درجةً عاليةً من الاهتمام بالقضايا التي يتناولها حالياً برنامج العمل العالمي؛
    Table A summarizes the status of Implementation of all the previous recommendations, while table B details specifically those recommendations not implemented and those recommendations under implementation which require comment. UN ويلخص الجدول ألف حالة تنفيذ جميع التوصيات السابقة، بينما يورد الجدول باء التفاصيل المتعلقة بالتوصيات التي لم تنفذ ، والتوصيات قيد التنفيذ التي يلزم التعليق عليها.
    It should also follow-up issues raised at ICP and addressed by the United Nations General Assembly, as well as the goals adopted in the Johannesburg Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development. UN كما يتعين أن تتابع المسائل التي تثار في العملية التشاورية وتعالجها الجمعية العامة للأمم المتحدة وكذلك الأهداف المقررة لخطة جوهانسبرغ للتنفيذ المنبثقة عن مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    Relationship to sustainable development and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development UN ثالثا - العلاقة ببرنامج التنمية المستدامة وبخطة التنفيذ التابعة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    We reaffirm the fundamental importance of Implementation of existing instruments and the development of appropriate policies, measures and institutions of national action and international cooperation in the prevention, investigation and prosecution of such crimes. UN ونؤكد مجددا الأهمية الأساسية التي يكتسيها تنفيذ الصكوك الراهنة واستحداث ما هو مناسب من السياسات والتدابير ومؤسسات العمل الوطني والتعاون الدولي في مجال منع تلك الجرائم وتحريها وملاحقة مرتكبيها قضائيا.
    The Office has supported the Government of Panama in the transitional phase of Implementation of an accusatory criminal justice system. UN 53- ودعم المكتب حكومة بنما في المرحلة الانتقالية الخاصة بتنفيذ نظام اتهامي للعدالة الجنائية.
    The current status of Implementation of TNAs and the involvement of stakeholders should be analysed, the activities conducted to mobilize capacities of the private sector to supplement finance sources for technology transfer should be examined and the level of research and development activities in developing countries should be reviewed. UN وأشارت إلى أن الحالة الراهنة من حيث تنفيذ تقييمات الاحتياجات التكنولوجية ومشاركة الجهات صاحبة المصلحة ينبغي أن تكون موضع تحليل، وينبغي بحث الأنشطة الرامية إلى تعبئة قدرات القطاع الخاص من أجل تكميل مصادر تمويل نقل التكنولوجيا، وينبغي استعراض مستوى أنشطة البحث والتطوير في البلدان النامية.
    It was also suggested that the review of Implementation of recommendations from performance reviews should be conducted at the international level on a regular basis. UN واقتُرح أيضا أن يُجرى بانتظام استعراض لمدى تنفيذ التوصيات المنبثقة عن عمليات استعراض الأداء، على الصعيد الدولي.
    Draft plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development UN مشروع خطة التنفيذ المعد من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more