"of international and" - Translation from English to Arabic

    • الصعيدين الدولي
        
    • والدولية
        
    • الدولية وغير
        
    • الدولي والمتعدد
        
    • الدولية أو
        
    • الدولي وقانون
        
    • الدولية والمتعددة
        
    • والدوليين
        
    • الدوليين والموظفين
        
    • من الموظفين الدوليين
        
    • الدولي والقانون
        
    • الدولية والحكومية
        
    • الدولية والمنظمات
        
    • على المستويين الدولي
        
    • للدراسات الدولية والإنمائية
        
    Recognizing also that regulation of conventional arms contributes to the maintenance of international and regional peace, security and stability, UN وإذ تقر أيضا بأن تنظيم الأسلحة التقليدية يسهم في صون السلام والأمن والاستقرار على الصعيدين الدولي والإقليمي،
    Fighting such mispricing requires a wide range of international and national measures. UN والتصدي لسوء التسعير هذا يتطلب تنفيذ طائفة واسعة من التدابير على الصعيدين الدولي والوطني.
    The Government of the United States of America supports a broad range of international and national efforts that respond to the resolution's aims. UN تؤيد حكومة الولايات المتحدة الأمريكية مجموعة واسعة النطاق من الجهود الوطنية والدولية التي تستجيب لأهداف القرار.
    Members of the Permanent Missions, Secretariat staff and representatives of international and non-governmental organizations and the media are invited to attend. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الدولية وغير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    All regions: implementation in the area of international and multisectoral cooperation, by reporting period UN جميع المناطق: التنفيذ في مجال التعاون الدولي والمتعدد القطاعات، حسب فترة الإبلاغ
    Today, more than ever, the need for States to cooperate effectively with each other on the basis of international and/or regional treaties, as well as bilateral agreements or arrangements, has become more urgent. UN وباتت الحاجة ماسة اليوم أكثر من أيِّ يوم مضى إلى أن تتعاون الدول بفعالية فيما بينها على أساسٍ من المعاهدات الدولية أو الإقليمية أو كلتيهما، وكذلك الاتفاقات أو الترتيبات الثنائية.
    Developments of international and regional situations have been affected by frequent regional conflicts and the complicated hotspot issues. UN فقد تأثرت التطورات على الصعيدين الدولي والإقليمي بالصراعات الإقليمية المتكررة وقضايا بؤر التوتر المعقدة.
    Decades of international and domestic mismanagement of resources have impoverished large parts of African societies. UN وقد أفضت عقود من سوء إدارة الموارد على الصعيدين الدولي والمحلي إلى تفشي الفقر في قطاعات واسعة من المجتمعات الأفريقية.
    Australia remains a strong supporter of international and domestic efforts to defeat terrorism. UN ما زالت أستراليا مؤيدا قويا للجهود المبذولة على الصعيدين الدولي والمحلي للتغلب على الإرهاب.
    The bill was drafted taking into consideration the provisions of international and regional standards for freedom of peaceful assembly. UN وقد صيغ مشروع القانون بالاستناد إلى الأحكام الواردة في الصكوك الإقليمية والدولية المتصلة بحرية التجمع السلمي.
    In the future, a number of international and national programmes will operate simultaneously and support a broad range of interdisciplinary and international activities. UN وفي المستقبل، سوف يعمل عدد من البرامج الدولية والوطنية في وقت واحد معا، وسوف يدعم ذلك طائفة متنوعة من الأنشطة المتعددة التخصصات والدولية.
    It is within this framework that the Mozambican state has made efforts to ratify most of international and regional human rights legal instruments, namely: UN وضمن هذا الإطار بذلت دولة موزامبيق جهوداً للتصديق على معظم الصكوك القانونية الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان وهي كالآتي:
    Members of the Permanent Missions, Secretariat staff and representatives of international and non-governmental organizations and the media are invited to attend. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الدولية وغير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Members of the Permanent Missions, Secretariat staff and representatives of international and non-governmental organizations and the media are invited to attend. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الدولية وغير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Members of the Permanent Missions, Secretariat staff and representatives of international and non-governmental organizations and the media are invited to attend. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الدولية وغير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Africa and the Middle East: implementation in the area of international and multisectoral cooperation, by reporting period UN أفريقيا والشرق الأوسط: التنفيذ في مجال التعاون الدولي والمتعدد القطاعات،
    Americas: implementation in the area of international and multisectoral cooperation, by reporting period UN البلدان الأمريكية: التنفيذ في مجال التعاون الدولي والمتعدد القطاعات،
    27. The activities of the Special Rapporteur, in addition to country visits, involved participation in meetings of international and regional organizations and non-governmental organizations relating to racism, racial discrimination and xenophobia. UN 27- شملت أنشطة المقرر الخاص، بالإضافة إلى زيارة البلدان، المشاركة في اجتماعات المنظمات الدولية أو الإقليمية والمنظمات غير الحكومية المتعلقة بالعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب.
    Member of the Institute of international and Navigational Law of the National Academy of Law and Social Sciences, Buenos Aires. UN عضو في معهد القانون الدولي وقانون الملاحة التابع للأكاديمية الوطنية للقانون والعلوم الاجتماعية في بيونس آيرس.
    Participants in the second meeting included representatives of international and multinational organizations and representatives of a limited number of countries. UN وضم المشتركون في الاجتماع الثاني ممثلون للمنظمات الدولية والمتعددة الجنسيات وممثلون لعدد محدود من البلدان.
    A meeting of international and African experts on post-conflict reconstruction and development was convened at African Union headquarters in Addis Ababa in February 2006 to review the proposed framework. UN ولقد انعقد اجتماع للخبراء الأفارقة والدوليين بشأن الإعمار والتنمية في أعقاب الصراعات بمقر الاتحاد الأفريقي بأديس أبابا في شباط/فبراير 2006 لمراجعة إطار العمل المقترح.
    The lower numbers of international and national staff primarily resulted from a high staff turnover UN يُعزى انخفاض أعداد الموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين، بصفة رئيسية، إلى ارتفاع معدل دوران الموظفين
    Hundreds of international and local staff must be recruited in an open and transparent manner, navigating complex rules and regulations. UN ويجب استقدام المئات من الموظفين الدوليين والمحليين بشكل علني وشفاف والتعامل مع قواعد وأنظمة معقَّدة.
    Abstract in German: Swiss Review of international and European Law (SRIEL) UN نُشرت الخلاصة بالألمانية في: المجلة السويسرية للقانون الدولي والقانون الأوروبي
    The report also discusses the economic, social and ethical aspects of the introduction of nanotechnology, how public dialogue on this issue is being progressing and the work of international and intergovernmental organizations. Capacity-building UN يناقش التقرير أيضاً الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والأخلاقية لإدخال التكنولوجيا النانوية، ومدى تقدم الحوار العام بشأن هذه القضية، وعمل المنظمات الدولية والحكومية الدولية.
    Today, however, such protection must also be extended to representatives of international and intergovernmental organizations. UN لكن نطاق هذه الحماية يجب أن يمتد اليوم ليشمل ممثلي المنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية أيضاً.
    The fundamental goal of non-proliferation is the maintenance and promotion of international and regional peace, stability and security. UN والغاية الأساسية من عدم الانتشار هي استتباب وتعزيز السلام والاستقرار والأمن على المستويين الدولي والإقليمي.
    432. Three special external sessions were organized in the premises of the University of Geneva and of the Graduate Institute of international and Development Studies of Geneva (HEID). UN 432- ونُظِّمت ثلاث جلسات خاصة خارجية في مبنى جامعة جنيف وفي المعهد العالي للدراسات الدولية والإنمائية بجنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more