Other members considered that the practice of international organizations was only pertinent to the extent it reflected the practice of States. | UN | ورأى أعضاء آخرون أن ممارسة المنظمات الدولية لا تكون وثيقة الصلة بالموضوع إلا في حدود تعبيرها عن ممارسة الدول. |
However, the responsibility of international organizations had specific characteristics owing to the particular legal nature of such organizations. | UN | على أنه أضاف أن مسؤولية المنظمات الدولية لها خصائص معينة ترجع إلى الطبيعة القانونية لهذه المنظمات. |
At the same time, the use of countermeasures should be restricted, given the great number and variety of international organizations. | UN | وقال، في الوقت نفسه، إن استخدام التدابير المضادة ينبغي أن يكون مقيدا نظرا لكثرة عدد المنظمات الدولية وتنوعها. |
A more focused approach to the specific problems raised by the responsibility of international organizations was required. | UN | وأشار إلى ضرورة اتباع نهج أكثر تركيزا لمعالجة المشاكل الخاصة التي تثيرها مسؤولية المنظمات الدولية. |
The Group noted the important intellectual contribution of international organizations and non-governmental organizations to facilitating outreach activities. | UN | أشار الفريق إلى أهمية الإسهام الفكري للمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية في تيسير أنشطة التوعية. |
That obligation may also be owed to either a group of States or a group of international organizations. | UN | وقد يكون ذلك الالتزام واجباً إما تجاه مجموعة من الدول أو تجاه مجموعة من المنظمات الدولية. |
The main reason for this is that practice concerning responsibility of international organizations has developed only over a relatively recent period. | UN | ويرجع السبب الرئيسي لذلك إلى أن الممارسة المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية لم تتطور إلا خلال فترة حديثة العهد نسبياً. |
The compilation draws upon international treaties, resolutions of international organizations and the jurisprudence of international and regional courts. | UN | ويستند التجميع إلى المعاهدات الدولية وقرارات المنظمات الدولية وإلى الأحكام القضائية الصادرة عن محاكم دولية وإقليمية. |
Such instrument should reflect the characteristics of international organizations. | UN | ويتعين أن يعكس هذا الصك خصائص المنظمات الدولية. |
So it seems pertinent to ask whether it is really necessary to elaborate rules on responsibility of international organizations. | UN | لذلك، يبدو من المهم التساؤل عما إذا كان من الضروري حقاً وضع قواعد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية. |
For now, the European Union remains unconvinced that the draft articles and the commentaries thereto adequately reflect the diversity of international organizations. | UN | وحتى الآن، فإن الاتحاد الأوروبي غير مقتنع بأن مشاريع المواد وما يصحبها من شروح تعكس بصورة كافية تنوع المنظمات الدولية. |
Meanwhile, the Unit has received a few allegations on the conduct of individuals of a number of international organizations. | UN | وقد تلقت الوحدة في غضون ذلك عدداً من الادعاءات المتعلقة بسلوك أفراد تابعين لعدد من المنظمات الدولية. |
More than 40 leading researchers, policymakers and representatives of international organizations have been mobilized to participate in the process. | UN | وقد حُشِد أكثر من 40 من كبار الباحثين، وواضعي السياسات، وممثلي المنظمات الدولية للمشاركة في هذه العملية. |
The assistance and cooperation of international organizations and other countries are of particular importance in this regard. | UN | وتكتسي المساعدة التي تقدمها المنظمات الدولية والبلدان الأخرى والتعاون معها أهمية خاصة في هذا الصدد. |
Report of the Secretary-General on plans of international organizations in statistics | UN | تقرير اﻷمين العام عن خطط المنظمات الدولية في مجال الاحصاءات |
Such a stimulation process should not in any way interfere with intergovernmental negotiations, nor with the ongoing work of international organizations. | UN | وينبغي لعملية التنشيط هذه ألا تعرقل بحال من اﻷحوال المفاوضات الحكومية الدولية أو العمل الذي تقوم به المنظمات الدولية. |
Report of the Secretary-General on plans of international organizations in statistics | UN | تقرير اﻷمين العام عن خطط المنظمات الدولية في مجال الاحصاءات |
Report of the Secretary-General on plans of international organizations in statistics | UN | تقرير اﻷمين العام عن خطط المنظمات الدولية في مجال الاحصاءات |
He stressed the critical role of international organizations in this regard. | UN | وشدد على الدور البالغ الأهمية للمنظمات الدولية في هذا الصدد. |
Legislative work of international organizations relating to public procurement | UN | الأعمال التشريعية للمنظمات الدولية فيما يتعلق بالاشتراء العمومي |
The destruction was witnessed by ambassadors, high commissioners and representatives of international organizations and various non-governmental organizations. | UN | وقد شهد هذه العملية سفراء ومفوضون ساميون، وممثلون عن منظمات دولية وعدة منظمات غير حكومية. |
Furthermore, States taking part in space activities of international organizations needed to take into account the international legal framework of space activities. | UN | كما أن على الدول التي تشارك في أنشطة فضائية لمنظمات دولية أن تأخذ الأطر القانونية الدولية للأنشطة الفضائية بعين الاعتبار. |
France is involved in the work of international organizations dealing with air safety. | UN | تشارك فرنسا في أعمال الهيئات الدولية المكلفة بشؤون الأمن الجوي. |
He noted the positive reaction of a number of international organizations of the United Nations system to the activities of JIU. | UN | وأشار إلى الاستجابة الإيجابية لعدد من المؤسسات الدولية في منظومة الأمم المتحدة لأنشطة وحدة التفتيش المشتركة. |
There were plans to hold a meeting in 2009 with the Legal Advisers of international organizations within the United Nations system. | UN | ومن المقرر أن يُعقد في عام 2009 اجتماع مع المستشارين القانونيين للمؤسسات الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
407. Latvia stated that a number of international organizations had acknowledged the important progress that Latvia had made in the area of societal integration. | UN | 407- وقالت لاتفيا إن عدداً من المنظّمات الدولية قد سلَّم بالتقدُّم الهام الذي أحرزته لاتفيا في مجال الإدماج الاجتماعي. |
The policy dialogue will include policy-makers, practitioners, civil society representatives and representatives of international organizations. | UN | وسيشارك في الحوار السياسي واضعو سياسات ومهنيون وممثلون للمجتمع المدني وللمنظمات الدولية. |
iii. Reservations to be bound by constituent instruments of international organizations | UN | ' 3` التحفظات على وثيقة منشئة لمنظمة دولية |
Some 104 countries together with a number of international organizations, including from the United Nations system, participated. | UN | وقد شارك في المعرض 104 بلدان، فضلا عن هيئات دولية شتى منها منظومة الأمم المتحدة. |
Li Nan Deputy Director, Human Rights Division, Department of international organizations and Conferences, Ministry of Foreign Affairs, China | UN | نائب مدير شعبة حقوق الإنسان في إدارة المنظمات والمؤتمرات الدولية بوزارة الخارجية في الصين |
While practice in that area mostly concerned States, the Commission had not seen any merit in providing for a different rule in respect of international organizations. | UN | وفي حين أن الممارسات في هذا المجال تتعلق في الغالب بالدول، لم تر اللجنة أي ميزة في النص على قاعدة مختلفة فيما يتعلق بالمنظمات الدولية. |