Furthermore to complement these plans, individual investment projects for the conversion of production lines have also been developed for the | UN | وإلى جانب ذلك، واستكمالاً لهذه الخطط، استُحدثت مشاريع استثمارية منفردة لتبديل خطوط الإنتاج في قطاع صناعة تكييف الهواء. |
Resumption of production shall take place as soon as technically feasible. | UN | يتم استئناف الإنتاج في أقرب وقت ممكن من الناحية التقنية. |
Several crates containing the ammunition, including markings with lot numbers and dates of production, were also identified at the same location. | UN | كما تم في نفس الموقع، تحديد عدة صناديق تحتوي على الذخيرة، تحمل علامات تشمل رقم دفعة الإنتاج وتاريخ الإنتاج. |
The Authority should also collect and maintain data and information on costs of production from various deposits. | UN | كما ينبغي للسلطة أن تجمع وتتابع استكمال بيانات ومعلومات عن تكاليف الانتاج من مختلف الرواسب؛ |
Cessation of production of fissile materials for nuclear weapons | UN | وقف إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية |
Furthermore, our definition of production captures the processes by which material directly usable in weapons is created. | UN | وفضلاً عن ذلك، يغطي تعريفنا للإنتاج العمليات التي تُنتج بموجبها المواد المستخدمة مباشرة في الأسلحة. |
The emerging contours of the agenda point to strong action to eradicate poverty and change unsustainable patterns of production and consumption. | UN | وتشير معالم الخطة الناشئة إلى وجود عمل قوي موجه نحو القضاء على الفقر وتغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة. |
:: Goal 4. Transformation of the system of production | UN | :: الهدف الرابع: إحداث تحول في نظام الإنتاج. |
Strong State capacity is required to increase access to factors of production and improve the business environment. | UN | وامتلاك الدول لقدرات متينة أمر لازم لتعزيز الوصول إلى عوامل الإنتاج وتحسين بيئة الأعمال التجارية. |
Indeed, the costs of production in African countries tend to be considerably higher than those in other regions. | UN | وبالفعل، فإن تكاليف الإنتاج في البلدان الأفريقية غالباً ما تفوق بكثير التكاليف نفسها في مناطق أخرى. |
Two representatives expressed concerns related to policies and procedures and another on the need to ensure the safety of production. | UN | وأعرب ممثلان عن شواغل متصلة بالسياسات والإجراءات وأعرب ممثل آخر عن شواغل بشأن الحاجة إلى كفالة سلامة الإنتاج. |
2006 and 2007 comparison of production, import and export of substances | UN | مقارنة الإنتاج والواردات والصادرات من المواد في عامي 2006 و2007 |
The dichotomy of production and consumption, which has characterized the debate for so long, is no longer valid or helpful. | UN | أما التناول الثنائي لمسألتي الإنتاج والاستهلاك، الذي تميّز به النقاش لفترة طويلة جدا، فلم يعد صالحا ولا مفيدا. |
The decline in the volume of production experienced during 1974 was quickly reversed and by 1977 it surpassed its pre-1974 level. | UN | وسرعان ما انعكس تراجع حجم الإنتاج الذي حدث في عام 1974 ليتجاوز بحلول عام 1977 مستواه السابق لعام 1974. |
The decline in the volume of production experienced during 1974 was quickly reversed and by 1977 it surpassed its pre-1974 level. | UN | وسرعان ما انعكس تراجع حجم الإنتاج الذي حدث في عام 1974 ليتجاوز بحلول عام 1977 مستواه السابق لعام 1974. |
Only by moving towards lower levels of production can we hope that transparency in armaments will continue to serve the intended objective. | UN | ولن يكون بوسعنا أن نأمل في أن تخــدم الشفافية في التسلح الهدف المراد إلا بالاتجـــاه نحو مستويات أقل من الانتاج. |
Policies aimed at taking marginal lands out of production are being introduced. | UN | ويجري اﻷخذ بسياسات ترمي إلى إخراج اﻷراضي الحدية من دائرة الانتاج. |
Table B: Permitted levels of production and consumption of methyl bromide to satisfy critical uses in 2006 | UN | الجدول باء: مستويات إنتاج واستهلاك بروميد الميثيل المسموح بها لتلبية الاستخدامات الحرجة في عام 2006 |
:: significant reduction in costs of production and reproduction of submissions | UN | :: الحد بدرجة كبيرة من تكاليف إنتاج الدعاوى والمرافعات واستنساخها |
This has involved capacity-building activities aimed at promoting horizontal, vertical and geographical diversification of production and trade. | UN | وشمل هذا الأمر أنشطة لبناء القدرات ترمي إلى تعزيز التنويع الأفقي والرأسي والجغرافي للإنتاج والتجارة. |
It referred to the improvement of production capacities in agriculture and to the rehabilitation of arid and semi-arid areas. | UN | وأشارت الجماهيرية العربية الليبية إلى تحسين القدرات الإنتاجية في الزراعة وإلى استصلاح المناطق القاحلة وشبه القاحلة. |
By the year 2000, a national programme for the cessation of production of weapons-grade plutonium will be implemented. | UN | وسوف ينفذ بحلول عام ٢٠٠٠ برنامج وطني للكف عن انتاج البلوتونيوم من الدرجة الصالحة لصنع اﻷسلحة. |
We need to reach agreement to mark firearms at the point of production so that they can be traced. | UN | وعلينا أن نتوصل إلى اتفاق يقضي بتسجيل الأسلحة النارية من نقطة إنتاجها حتى يمكن تتبع خط سيرها. |
Annex II: 2004 comparison of production, import and export of substances; | UN | المرفق الثاني: مقارنة لإنتاج المواد واستيرادها وتصديرها في عام 2004؛ |
This is followed by an examination of the organization of production, emphasizing the problem of current scales of production. | UN | ويلي ذلك تفحص لتنظيم الانتاج، يركز على مشكلة اﻷحجام الحالية للانتاج. |
System for licensing of production, possession and use of Schedule I chemicals | UN | نظام الترخيص بإنتاج المواد الكهربائية المدرجة في الجدول 1 وامتلاكها واستعمالها |
(v) Investment in physical infrastructure enhances the productivity of factors of production, | UN | `5 ' الاستثمار في الهياكل الأساسية المادية يعزز إنتاجية عوامل الإنتاج، |
Sustainable agricultural development requires a range of production inputs and profitable markets. | UN | وتستلزم التنمية الزراعية المستدامة طائفة من المدخلات الانتاجية واﻷسواق المربحة. |
In addition, the Programme for Productive Families started to provide individual and communal projects with their own means of production. | UN | كذلك بدأ العمل بمشروع الأسر المنتجة وذلك بتمليك وسائل الإنتاج للمشروعات الصغيرة بصورة فردية أو جماعية. |
:: Provision of support to freed Guaraní families, especially women, through programmes in the areas of production and fundamental rights | UN | :: دعم أسر الغواراني المحرّرة، وبخاصة النساء، من خلال برامج خاصة بالإنتاج والحقوق الأساسية |
In particular, restrictive rules may work against the further integration of production in preference-receiving countries in the international value-added chain. | UN | ومن الممكن، بصفة خاصة، أن تعطل القواعد التقييدية اﻹدماج المقبل لانتاج البلدان المتلقية لﻷفضليات في السلسلة الدولية للقيمة المضافة. |