"of states parties to the" - Translation from English to Arabic

    • الدول الأطراف في نظام
        
    • للدول الأطراف في
        
    • الدول الأطراف إلى
        
    • الدول اﻷطراف المقدمة إلى
        
    • الدول الأطراف في النظام
        
    • للدول اﻷطراف في النظام
        
    • بين الدول الأطراف في
        
    • الدول الأطراف على
        
    • الدول الأطراف في اتفاقية
        
    • الدول الأعضاء في نظام
        
    • بالدول اﻷطراف في
        
    • من الدول الأطراف في
        
    • الدول الأطراف في هذا
        
    • الدول اﻷطراف التي تقدم إلى
        
    • الدول اﻷطراف الى
        
    Former President, Assembly of States Parties to the Rome Statute UN الرئيس السابق لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي
    To that end, South Africa served as a co-focal point for complementarity within the Assembly of States Parties to the Rome Statute. UN وتحقيقا لتلك الغاية، عملت جنوب أفريقيا بصفة منسق مناوب لشؤون التكامل في إطار جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي.
    :: Increase in number of States Parties to the Rome Statute UN :: زيادة في عدد الدول الأطراف في نظام روما الأساسي
    We therefore participated actively in the fourth meeting of States Parties to the Convention, recently held in Geneva. UN ولذلك فقد شاركنا بفعالية في الاجتماع الرابع للدول الأطراف في الاتفاقية الذي عقد مؤخرا في جنيف.
    This was the first-ever meeting of States Parties to the 1951 Refugee Convention and its 1967 Protocol. UN كان هذا الاجتماع هو الأول للدول الأطراف في اتفاقية اللاجئين لعام 1951 وبروتوكولها لعام 1967.
    In that connection, he drew the attention of States Parties to the working paper on nuclear disarmament that Japan had prepared. UN وفي هذا الشأن، لفت السيد تاروي انتباه الدول الأطراف إلى ورقة العمل التي أعدتها اليابان بشأن نزع السلاح النووي.
    :: Increase in number of States Parties to the Rome Statute UN :: زيادة في عدد الدول الأطراف في نظام روما الأساسي
    Fifth Session of the Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court, 2006 UN شاركت المرشحة في الدورة الخامسة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، 2006
    Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court UN جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court, Budget and Finance Committee UN جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، لجنة الميزانية والمالية
    Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court UN جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court, Budget and Finance Committee UN جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، لجنة الميزانية والمالية
    We have participated with interest as an observer in the meetings of the Assembly of States Parties to the Rome Statute. UN ونشارك باهتمام بصفة المراقب في اجتماعات مؤتمر الدول الأطراف في نظام روما الأساسي.
    Moreover, the Committee has also stated that it regards article 4 of the Convention as a mandatory obligation of States Parties to the Convention. UN وعلاوة على ذلك، أفادت اللجنة أيضا بأنها تعتبر أن المادة 4 من الاتفاقية تشكل تعهّدا ملزما للدول الأطراف في الاتفاقية.
    A few days ago, Lebanon hosted the Second Meeting of States Parties to the Convention on Cluster Munitions, which concluded with the 2011 Beirut Declaration. UN ولقد استضاف لبنان قبل أيام، الاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاق القنابل العنقودية، وصدر بنتيجته إعلان بيروت.
    We respect the sovereign choices of States Parties to the Pelindaba Treaty, and offer our congratulations on the successful entry into force of the Treaty. UN نحن نحترم الخيارات السيادية للدول الأطراف في معاهدة بليندابا، ونهنئها على دخول حيز التنفيذ الناجح للمعاهدة.
    We also recognize the importance of the eleventh Meeting of States Parties to the Ottawa Convention, to be held in Cambodia later this year. UN و ندرك أيضا أهمية الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا، الذي سيعقد في كمبوديا في وقت لاحق هذا العام.
    It would be useful to draw the attention of States Parties to the fact that such practices were wrong and in violation of article 8 of the Covenant. UN وقد يكون من المفيد توجيه انتباه الدول الأطراف إلى حقيقة أن هذه الممارسات خاطئة وتشكل انتهاكا للمادة 8 من العهد.
    The Court has already had opportunities to draw the attention of States Parties to the issues I have just mentioned. UN لقد أتيحت للمحكمة بالفعل فرص لاسترعاء انتباه الدول الأطراف إلى المسائل التي ذكرتها من فوري.
    k. Meeting of the States parties to the Convention on the Rights of the Child. Two documents comprising resolutions and recommendations of States Parties to the relevant committee and/or to the General Assembly; and four reports of the Secretary-General for consideration by States parties; UN ك - اجتماع الدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل: وثيقتان تضمان قرارات وتوصيات الدول اﻷطراف المقدمة إلى اللجنة المختصة و/أو إلى الجمعية العامة؛ وأربعة تقارير لﻷمين العام تقدم إلى الدول اﻷطراف للنظر؛
    Japan welcomes the fact that the number of States Parties to the Rome Statute has reached 100. UN وترحب اليابان بأن عدد الدول الأطراف في النظام الأساسي قد بلغ 100.
    In the same communication, the Secretary-General, in accordance with Article 5, paragraph 1, of the Statute of the Court, invited the national groups of States Parties to the Statute to undertake the nomination of persons in a position to accept the duties of a member of the Court. UN وفي نفس الرسالة، ووفقا للفقرة ١ من المادة ٥ من النظام اﻷساسي للمحكمة، دعا اﻷمين العام المجموعات الوطنية للدول اﻷطراف في النظام اﻷساسي الى تسمية أشخاص بمقدورهم قبول الاضطلاع بواجبات عضو في المحكمة.
    Informal consultations of States Parties to the 1995 Fish Stocks Agreement UN دال - المشاورات غير الرسمية بين الدول الأطراف في اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995
    The practice of annexing the comments of States Parties to the concluding observations of committees was welcomed by one State. UN ورحبت دولة بممارسة إدراج تعليقات الدول الأطراف على الملاحظات الختامية للجان في مرفق.
    (xxi) Meeting of States Parties to the Convention on the Rights of the Child: UN ' 21` اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل:
    Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court, resumed eighth session UN جمعية الدول الأعضاء في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، الدورة الثامنة المستأنفة
    2. A list of States Parties to the Convention is contained in annex I to the present report. UN ٢ - وترد في المرفق اﻷول للجزء الثاني من هذا التقرير قائمة بالدول اﻷطراف في الاتفاقية.
    The increasing number of States Parties to the Convention illustrates its relevance, maturity and growing universality. UN والعدد المتزايد من الدول الأطراف في الاتفاقية يوضح أهميتها ونضجها وعالميتها المتنامية.
    It was noted that the number of States Parties to the Protocol had doubled since 1999 and had reached 92 by the Tenth Annual Conference. UN ولوحظ أن عدد الدول الأطراف في هذا الصك قد تضاعف منذ عام 1999 ليبلغ 92 دولة في المؤتمر السنوي العاشر.
    l. Meeting of the States parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. One document comprising resolutions and recommendations of States Parties to the relevant committee and/or to the General Assembly; and two reports of the Secretary-General for consideration by States parties; UN ل - اجتماع الدول اﻷطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ وثيقة تضم قرارات وتوصيات الدول اﻷطراف التي تقدم إلى اللجنة المختصة و/أو الجمعية العامة؛ وتقريران لﻷمين العام يقدمان إلى الدول اﻷطراف للنظر؛
    The Unit provides substantive and technical servicing to the Committee which has held two sessions each year since 1997 in order to reduce the backlog in its consideration of reports of States Parties to the Convention. UN وتقدم الوحدة خدمة موضوعية وتقنية الى اللجنة التي قامت بعقد دورتين كل عام منذ عام ١٩٩٧ لتخفيض اﻷعمال المتراكمة في نظرها في تقارير الدول اﻷطراف الى المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more