"of the minister" - Translation from English to Arabic

    • الوزير
        
    • من وزارة
        
    • الوزيرة
        
    • للوزير
        
    • لوزير
        
    • من وزير
        
    • الصادر عن وزارة
        
    • اتخذته وزارة
        
    • أصدرها وزير
        
    • السيد وزير
        
    • والمتعلّق
        
    • ممثل وزير
        
    Director General, Administration and Finance, Office of the Minister on Counter Narcotics UN المدير العام لشؤون الإدارة والمالية في مكتب الوزير المعني بمكافحة المخدرات
    In particular, the Committee highlighted the broad powers of the Minister to refer disputes to compulsory arbitration, and the provision for sanctions, including fines and imprisonment, in the event of an illegal strike. UN وأبرزت اللجنة، على وجه الخصوص، صلاحيات الوزير الواسعة التي تخوِّل له إحالة النزاعات إلى التحكيم الإلزامي وفرض عقوبات في حال الإضراب غير القانوني، بما في ذلك فرض غرامات وعقوبات بالسجن.
    He was a member of the Minister's Deputies Group on Human Rights and the Venice Conference on Democracy through Law; UN وكان عضواً في فريق نواب الوزير المعني بحقوق الإنسان وفي مؤتمر البندقية عن تحقيق الديمقراطية بواسطة القانون؛
    The remuneration of the teaching staff is based on the cost-per-student that is laid down by a regulation of the Minister of Education. UN وتحدد أجور المعلمين لائحة من وزارة التعليم على أساس ما يكلفه كل طالب.
    The tasks of the Minister for Gender Equality are among others to: UN أما مهام الوزيرة لشؤون المساواة الجنسانية فهي، بين أمور أخرى، التالية:
    Mr. Roscam Abbing, Legal Counsellor of the Minister on Health Law, Ministry of Health, Welfare and Sport, The Hague UN السيد روسكام آبينغ، مستشار قانوني للوزير المكلف بشؤون قانون الصحة في وزارة الصحة والرعاية والرياضة، لاهاي
    Press conference of the Minister of External Relations and UN مؤتمر صحفي لوزير العلاقات الخارجية والتعاون في بوروندي
    Accordingly, a criminal investigation can only be launched upon the permission of the Minister of Justice. UN ويقضي هذا النظام بعدم جواز فتح تحقيق جنائي إلا بإذن من وزير العدل.
    Indeed, the chief executive's total remuneration probably exceeds that of the Minister responsible for the competition policy portfolio. UN ويرجَّح أن يفوق الأجر الإجمالي الذي يُصرف للرئيس التنفيذي الراتب الذي يتقاضاه الوزير المكلف بسياسات المنافسة.
    Out of 17 ministries there is only one woman performing function of the Minister. UN ومن بين 17 وزيراً توجد امرأة واحدة تشغل منصب الوزير.
    Women may not be employed in work which is hazardous to health, strenuous labour or other work to be determined by decree of the Minister. UN لا يجوز تشغيل النساء في الأعمال الضارة صحيا وكذلك في الأعمال الشاقة أو غيرها من الأعمال التي تحدد بقرار من الوزير.
    Funds were provided only for the salaries and technical backup of the secretariat of the Minister chairing the Commission, which formed part of the Prime Minister's Office. UN ولا تقدم الأموال إلا للرواتب والدعم التقني لأمانة الوزير الذي يرأس اللجنة التي تشكل جزءا من مكتب رئيس الوزراء.
    The Commission acts on the advice of the Minister responsible for Labour, and passes its decisions to the Minister in the form of recommendations, which may be accepted or rejected by the Minister. UN وتعمل اللجنة بمشورة الوزير المسؤول عن العمل وترفع قراراتها إلى الوزير على هيئة توصيات قد يقبلها الوزير أو يرفضها.
    Probation services, together with other social services, fall within the portfolio of the Minister for Community Development, Sports, Youth Affairs and Culture. UN أما خدمات الإفراج تحت المراقبة والخدمات الاجتماعية الأخرى فتدخل في حقيبة الوزير المسؤول عن التنمية المجتمعية والرياضة وشؤون الشباب والثقافة.
    Between 1965 and 1969, he served as Director of the Minister's Office at the Ministry of Foreign Affairs in Nicosia and Director of the First Political Division. UN وفي الفترة بين عامي 1965 و 1969، عمل مديرا لمكتب الوزير في وزارة الخارجية في نيقوسيا ومديرا للشعبة السياسية الأولى.
    Agreements between CENTIF and an intelligence service of a third State shall require the prior authorization of the Minister of Finance. UN ويستلزم إبرام اتفاقات بين الخلية وجهاز استخبارات تابع لدولة ثالثة الحصول على إذن مسبق من وزارة المالية.
    With the support of the Minister for Development Cooperation of the Netherlands, a country-based project in Ghana is under way. UN ويجري الآن تنفيذ برنامج قطري في غانا، بدعم من وزارة التعاون الإنمائي الهولندية.
    A detailed list of the steps to take to locate missing persons is established by order of the Minister of Internal Affairs. UN وقد وضعت قائمة مفصلة بالخطوات التي تتبع للعثور على الأشخاص المفقودين بموجب أمر من وزارة الشؤون الداخلية.
    The Committee notes that the State party has provided no argument justifying the late character of the Minister's decision. UN وتشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف لم تقدم أية حجة تبرر طابع قرار الوزيرة الأخير.
    The primary task of the Minister is to promote gender mainstreaming. UN وتتمثل المهمة الأساسية للوزير ذي الصلة في تشجيع تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Gender Budgeting Vision for Afghanistan Draft of gender budgeting statement for the next Budget speech of the Minister of Finance UN مشروع بيان لإعـداد ميزانية تراعي المنظور الجنساني في خطاب الميزانية القادم لوزير المالية
    The Committee is composed of the Minister of Justice as national coordinator and high-ranking representatives of the bodies in charge of the implementation of the Action Plan measures. UN وتتألف اللجنة من وزير العدل والمنسق الوطني وممثلين رفيعي المستوى من الهيئات المسؤولة عن تنفيذ تدابير خطة العمل.
    Please provide the CTC with the list of alleged terrorists attached to the circular of the Minister of the Economy and Finance dated 14 December 2001. UN يرجى موافاة اللجنة بقائمة بالإرهابيين المشتبه فيهم المرفقة بالتعميم الصادر عن وزارة الاقتصاد والمالية بتاريخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    On 2 March 2006, a newly constituted Tribunal reviewed and affirmed the original decision of the Minister for Immigration and Citizenship. UN وفي 2 آذار/مارس 2006، أعادت محكمة أخرى النظر في القضية وأيّدت القرار الأول الذي اتخذته وزارة الهجرة والمواطنة.
    Regulation of the Minister of Social Affairs of 24 April 2003 established the procedure for medical examination of employees, to be conducted during work time and at the expense of the employer. UN أرست اللائحة التي أصدرها وزير الشؤون الاجتماعية في 24 نيسان/أبريل 2003 الإجراء للفحص الطبي للموظفين، الذي يتعين أن يتم خلال ساعات العمل وعلى حساب رب العمل.
    22. Directeur de Cabinet of the Minister of Justice, since July 2003 UN 2 - مدير ديوان معالي السيد وزير العدل، منذ تموز/يوليه 2003
    :: Joint Decision of 2 November 2005 of the Minister of Finance and the Minister of Culture and Heritage Preservation establishing entry fees for museums and historical and archaeological sites. UN قرار وزيري المالية والثقافة والمحافظة على التراث المؤرخ 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 والمتعلّق بضبط معلوم الدخول إلى المتاحف والمعالم التاريخية والمواقع الأثرية.
    This recommendation was confirmed on 27 April 2007 by a representative of the Minister of Citizenship and Immigration. UN وأكد هذه التوصية ممثل وزير المواطنة والهجرة في 27 نيسان/أبريل 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more