"of the special representative" - Translation from English to Arabic

    • الممثل الخاص
        
    • الممثلة الخاصة
        
    • للممثل الخاص
        
    • للممثلة الخاصة
        
    • للمثل الخاص
        
    • ممثل خاص
        
    • والممثل الخاص
        
    • ممثلة الأمين العام
        
    • بالممثل الخاص
        
    • الممثلية الخاصة
        
    • التي أجراها ممثلي الخاص
        
    • والممثلة الخاصة
        
    • ممثلة خاصة
        
    • من السيد أولارا
        
    Statement made on behalf of the Special Representative of the Secretary-General on Human Rights and Transnational Corporations and Other Business Enterprises UN بيان أُدلي به نيابة عن الممثل الخاص للأمين العام لشؤون حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من المنشآت التجارية
    Benefits from strong voice of the Special Representative and Deputy Special Representative of the Secretary-General and access to mission resources UN الاستفادة من قوة مركز الممثل الخاص للأمين العام ونائب الممثل الخاص للأمين العام وفرص الحصول على موارد البعثات
    Report of the Special Representative of the Secretary-General on human rights and transnational corporations and other business enterprises UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Advancing work in these areas will remain a key dimension of the Special Representative's cooperation with WHO. UN وسيظل النهوض بالعمل في هذه المجالات بُعداً رئيسياً من أبعاد تعاون الممثلة الخاصة مع منظمة الصحة العالمية.
    Outputs :: Daily political facilitation and reconciliation through the good offices of the Special Representative of the Secretary-General UN :: الوساطة السياسية والمصالحة السياسية على أساس يومي من خلال المساعي الحميدة للممثل الخاص للأمين العام
    Preliminary work on this question was undertaken by the Office of the Special Representative in early 1992. UN وقد أنجز مكتب الممثل الخاص في أوائل عام ١٩٩٢ بعض اﻷعمال اﻷولية بشأن هذه المسألة.
    They have also greatly enhanced the work of the Special Representative. UN كما عززت هذه المكاتب أعمال الممثل الخاص إلى حد بعيد.
    Report of the Special Representative of the Secretary-General for human rights in Cambodia, Mr. Michael Kirby, submitted pursuant UN تقرير الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا، السيد مايكل كيربي، المقدم عمـلا بقـرار لجنــة
    Office and residence of the Special Representative of the Secretary-General UN مكتب ومسكن الممثل الخاص لﻷمين العام مساكن أفراد الوحدات
    Four cases of such punishment in the past 18 months have come to the attention of the Special Representative: UN ففي خلال اﻟ ١٨ شهرا الماضية وُجﱢه انتباه الممثل الخاص إلى أربع حالات من هذه العقوبة هي:
    The role of the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Prakash Shah, who assumed duties immediately before the visits commenced, was invaluable. UN وكان مما لا يقدر بثمن دور الممثل الخاص لﻷمين العام، السيد براكاش شاه، الذي تولى مهامه قُبيل البدء في الزيارات.
    The members of the Council commend and support the efforts of the Special Representative of the Secretary-General and MINURCA. UN ويثني أعضاء المجلس على جهود الممثل الخاص لﻷمين العام وبعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى ويؤيدونها.
    In the view of the Special Representative, taking anyone's life, not least when the act is politically motivated, can never be characterized as insignificant. UN وفي رأي الممثل الخاص فإن قتل أي شخص لا يمكن أبداً وصفه بأنه أمر تافه، لا سيما عندما يكون الفعل مرتكباً بدوافع سياسية.
    The attack claimed many lives, including that of the Special Representative of the Secretary-General, Sergio Vieira de Mello. UN وذلك الهجوم أودى بأرواح الكثيرين، وكان من بينهم الممثل الخاص للأمين العام، سيرجيو فييرا دي ميلو.
    In turn, the Committee had called on national human rights committees to cooperate closely with the Office of the Special Representative. UN وفي نفس الوقت طلبت اللجنة من اللجان الإقليمية المعنية بحماية حقوق الإنسان التعاون بشكل وثيق مع مكتب الممثل الخاص.
    Report of the Special Representative of the Secretary-General for UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان
    Report of the Special Representative of the Secretary-General for Children UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح،
    The work of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict has been integral to this effort. UN وكان عمل الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع جزءا لا يتجزأ من هذا الجهد.
    She hoped that the office of the Special Representative on Violence against Children would receive the support needed. UN وأعربت عن الأمل في أن يلقى مكتب الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال الدعم الذي يحتاجه.
    In addition, the Office of the Special Representative of the Secretary-General will continue to coordinate the country team towards common objectives. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام تنسيق عمل الفريق القطري من أجل تحقيق الأهداف المشتركة.
    It continued to support the bimonthly meeting of the Special Representative of the Secretary-General with the NGO Forum. UN وواصلت البعثة تقديم الدعم للاجتماع نصف الشهري للممثل الخاص للأمين العام مع منتدى المنظمات غير الحكومية.
    Annual report of the Special Representative of the Secretary-General UN التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال
    Remarks Monthly meetings of the Special Representative of the Secretary-General with the international community to exchange information on security-related issues in Chad UN اجتماعات شهرية للمثل الخاص للأمين العام مع دوائر المجتمع الدولي لتبادل المعلومات بشأن القضايا المتصلة بالأمن في تشاد
    In that connection, he welcomed the appointment of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children. UN وقال إنه يرحب في هذا الصدد بتعيين ممثل خاص للأمين العام معني بمسألة العنف ضد الأطفال.
    The role of BNUB and of the Special Representative of the Secretary-General is particularly important from a peacebuilding perspective, and both parties have provided me with great assistance in fulfilling my role as an advocate for Burundi. UN فدور مكتب الأمم المتحدة في بوروندي والممثل الخاص للأمين العام مهم على وجه الخصوص من منظور بناء السلام؛ وكلاهما قدم لي مساعدة كبيرة في الاضطلاع بدوري كداعية لفائدة بوروندي.
    In a similar way, the office of the Special Representative avoided every attempt made by our Permanent Mission in New York to establish contact. UN وكذلك هو الأمر مع مكتب ممثلة الأمين العام الذي تجنب كل محاولات التواصل من قبل وفدنا الدائم في نيويورك.
    The Office will also play a key role in interacting with the respective Offices of the Special Representative and Deputy Special Representative of the Secretary-General in ensuring that strategic guidance is developed with the aim to ensure implementation through operational and administrative support. UN وسيضطلع المكتب أيضا بدور رئيسي في التواصل مع المكتبين الخاصين بالممثل الخاص ونائب الممثل الخاص للأمين العام وكفالة تطوير التوجيه الاسترتيجي بهدف كفالة التنفيذ من خلال الدعم التشغيلي والإدراي.
    Some of these keystone priorities for the Office of the Special Representative are outlined in section IV of this report. UN وترد في القسم الرابع من هذا التقرير بيان لهذه الركائز التي تقوم عليها أولويات الممثلية الخاصة.
    II. CONSULTATIONS of the Special Representative . 8 - 34 4 UN ثانيا - المشاورات التي أجراها ممثلي الخاص
    Together with its role in leading country-level child protection clusters, this makes UNICEF a natural partner of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, as well as relevant special procedure mandate holders. UN وإذا ما أخذ في الحسبان دور اليونيسيف في قيادة المجموعات القطرية لحماية الطفل، فإن ذلك يجعل منها شريكاً طبيعياً للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال، والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة المعنيين.
    In January 2010, she assumed the position of the Special Representative of the Secretary General of the Council of Europe to Moldova. UN وفي كانون الثاني/يناير 2010 شغلت منصب ممثلة خاصة لأمين عام مجلس أوروبا لمولدوفا.
    Additional report of the Special Representative of the Secretary-General for UN تقرير إضافي مقدم من السيد أولارا أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more