"of the united nations information" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة للإعلام
        
    • الأمم المتحدة للمعلومات
        
    • الإعلام التابعة للأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة للاعلام
        
    • الأمم المتحدة الإعلامية
        
    • الأمم المتحدة في مجال الإعلام
        
    • الإعلامي للأمم المتحدة
        
    • التي تقوم بها مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام
        
    • المعلومات بالأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة لﻹعلام إلى
        
    • الإعلام التابع للأمم المتحدة
        
    • معلومات اﻷمم المتحدة
        
    • مكتب اﻷمم المتحدة لﻹعلام
        
    • المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة
        
    In addition, the use of the United Nations information Centre in Niamey has enhanced the dissemination and outreach capacities of the office. UN وبالإضافة إلى ذلك، عزز استخدام مركز الأمم المتحدة للإعلام في نيامي قدرات المكتب دون الإقليمي في مجال النشر والتواصل.
    It took note of the endeavours to strengthen the communications capacity of the United Nations information centres at the national and regional levels. UN وقال أن وفده أحاط علماً بالجهود الرامية إلى تعزيز قدرات مراكز الأمم المتحدة للإعلام في مجال الاتصالات على المستويين الوطني والإقليمي.
    The Director of the United Nations information centre in Manama spoke about United Nations initiatives and delivered the message of the Secretary-General for the day. UN وتكلم مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام في المنامة عن مبادرات الأمم المتحدة وتلى رسالة الأمين العام بمناسبة هذا اليوم.
    Associate Website Officer, reports to Chief of the United Nations information Services UN موظف معاون مكلف بالموقع الشبكي، وهو تابع لرئيس دائرة الأمم المتحدة للإعلام
    As one of the most successful examples of such efforts, we would like to mention the useful work of the United Nations information and Communication Technologies (ICT) Task Force. UN ونود أن نذكر العمل المفيد الذي تضطلع به فرقة عمل الأمم المتحدة للمعلومات وتكنولوجيا الاتصال، بوصفه واحدا من أفضل الأمثلة الناجحة لهذه الجهود.
    6. Pakistan attached high priority to the work of the United Nations information centres around the world. UN 6 - وتعطي باكستان أولوية عالية لعمل مراكز الأمم المتحدة للإعلام في جميع أنحاء العالم.
    She commended the role of the United Nations information Centres, one of which was located in Colombia. UN وأشادت بدور مراكز الأمم المتحدة للإعلام التي يوجد واحد منها في كولومبيا.
    Associate Website Officer, reports to Chief of the United Nations information Services UN موظف معاون مكلف بالموقع الشبكي، وهو تابع لرئيس دائرة الأمم المتحدة للإعلام
    There is also a review of the United Nations information centres currently being carried out by the Office of Internal Oversight Services, whose report is expected shortly. UN وهناك أيضا استعراض لمراكز الأمم المتحدة للإعلام ينفذه حاليا مكتب خدمات الرقابة الداخلية، يتوقع صدور تقريره قريبا.
    159. An audit of the United Nations information Centre Tokyo disclosed that the centre was administered satisfactorily. UN 159- كشفت مراجعة أجريت لمكتب الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو أن المركز يدار بصورة مـُرضية.
    The activities of the United Nations information Centre in Moscow had noticeably grown. UN وقد نمت أنشطة مركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو نموا ملحوظا.
    His Government supported the work of the United Nations information Centre in Lima, whose work with Peruvian troops about to serve in the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) had been very valuable. UN وتدعم حكومته عمل مركز الأمم المتحدة للإعلام في ليما، الذي كان عمله مع قوات بيرو التي كانت على وشك الخدمة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي قيما جدا.
    Increased integration of the United Nations information centres with the United Nations country teams, and further expansion of the Department's media services had been useful in mobilizing that support. UN وقال إن زيادة التكامل بين مراكز الأمم المتحدة للإعلام والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة وتوسيع نطاق الخدمات التي تقدمها الإدارة إلى وسائط الإعلام لهما فائدة في تعبئة الدعم.
    The commemoration was broadcast live at the United Nations Office at Geneva with the assistance of the United Nations information Service (UNIS). UN ونقل الاحتفال التذكاري حيا على الهواء بمكتب الأمم المتحدة في جنيف بمساعدة دائرة الأمم المتحدة للإعلام.
    Regionalization of the United Nations information centres UN الهيكلة الإقليمية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام
    41. His delegation attached great importance to the role of the United Nations information centres in developing countries. UN 41 - ووفد أنغولا يعلّق أهمية كبيرة على دور مراكز الأمم المتحدة للإعلام في البلدان النامية.
    The issue would be addressed in the context of the rationalization of the United Nations information centre network in the region and through bilateral discussions. UN وسوف يتم تناول هذه المسألة في سياق ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام بالمنطقة، وأيضا من خلال إجراء مناقشات ثنائية.
    That has led to resignations, as was the case in two of the United Nations information centres visited by the Office of Internal Oversight Services. UN وهذا ما أدى إلى بعض الاستقالات كما حدث في مركزين من مراكز الأمم المتحدة للإعلام التي زارها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    24. The Committee has requested the Division for Palestinian Rights to continue its work on the development and expansion of the United Nations information System on the Question of Palestine (UNISPAL), an activity initially mandated by the General Assembly in 1991. UN 24 - طلبت اللجنة إلى شعبة حقوق الفلسطينيين مواصلة بذل الجهود لتطوير وتعزيز نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين، وهو نشاط كانت الجمعية العامة قد كلفتها به في الأصل في عام 1991.
    We commend the role of UNESCO in distributing educational material on this topic and the efforts of the United Nations information centres. UN ونُشيد بدور اليونسكو في توزيع مواد تثقيفية عن هذا الموضوع، وبجهود مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة.
    It was fully committed to facilitating the continued effective functioning of the United Nations information Centre at Jakarta. UN وهي تلتزم التزاما تاما بتسهيل استمرار التشغيل الفعال لمركز اﻷمم المتحدة للاعلام في جاكرتا.
    Reviewing the role of the United Nations information Centres should be seen in that context and deserves serious consideration. UN وينبغي النظر في هذا السياق إلى استعراض دور مراكز الأمم المتحدة الإعلامية وهو ما يستحق البحث الجاد.
    2897 (XXVI) Review and appraisal of the United Nations information policies and activities UN 2897 (د-26) استعراض وتقييم سياسات وأنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام
    He received assistance from Mr. Andreas Nicklish, Director of the United Nations information Centre in Prague. UN وأخيرا، تلقى مساعدة من السيد أندرياس نكليش، مدير المركز الإعلامي للأمم المتحدة في براغ.
    Her delegation had high hopes of the action of the United Nations information Technology Service. UN وأن بلدها يعقد آمالاً كبيرة على الدور الذي تقوم به دائرة تكنولوجيا المعلومات بالأمم المتحدة.
    However, such measures should be carried out on a case-by-case basis, taking into account the need to ensure that the information functions and the autonomy of the United Nations information centres were not adversely affected. UN غير أنه ينبغي الاضطلاع بهذه التدابير على أساس كل حالة على حدة، مع اﻷخذ بعين الاعتبار الحاجة إلى عدم تعريض مهام اﻹعلام واستقلالية مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام إلى أي أثر سلبي.
    The work of the United Nations information Centre at Jakarta was greatly appreciated, according to another delegation. UN وأعرب وفد آخر عن بالغ التقدير لأعمال مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في جاكارتا.
    30. Bulgaria wished to commend the positive role of the United Nations information system in promoting democratization in the countries in transition. UN ٣٠ - وأعرب عن رغبة بلغاريا في الثناء على الدور الايجابي لنظام معلومات اﻷمم المتحدة في تشجيع قيام الديمقراطية في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    One speaker paid tribute to the staff member of the United Nations information Centre (UNIC) in Algiers who had been brutally killed. UN وأشاد أحد المتكلمين بموظف مكتب اﻷمم المتحدة لﻹعلام بالجزائر العاصمة، الذي قُتل ببشاعة.
    We welcome the establishment of the United Nations information and Communication Technologies Task Force, comprising Governments, multilateral development institutions, private industry and foundations. UN ونرحب بإنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة والتي تضم ممثلين للحكومات والمؤسسات الإنمائية المتعددة الأطراف والقطاع الصناعي الخاص وبعض المؤسسات الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more