She also noted the strong emphasis the Board placed on the UNDP overarching mandate to work on poverty eradication and inclusive growth. | UN | وأشارت أيضا إلى التركيز الشديد الذي يضعه المجلس على ولايته الشاملة في العمل على القضاء على الفقر وتحقيق النمو الشامل. |
Industrial statistics monitor the impact of industrial policies on poverty. | UN | :: الإحصاءات الصناعية ترصد آثار السياسات الصناعية على الفقر. |
It was essential to focus on poverty eradication and boosting household incomes. | UN | ومن الضروري التركيز على القضاء على الفقر وزيادة دخول الأسر المعيشية. |
Viable mechanisms for plans of action on poverty geared to different areas. | UN | وجود آليات ملائمة لإعداد خطط عمل بشأن الفقر تستهدف مختلف الميادين. |
A panel, consisting of the High Commissioner, experts and heads of United Nations organizations, led the special dialogue with presentations on poverty. | UN | وقد وجه هذا الحوار الخاص بكلمات عن الفقر فريق مناقشة مؤلف من المفوضة السامية ومن خبراء ورؤساء مؤسسات بالأمم المتحدة. |
Committee on poverty Reduction: reports on issues related to poverty statistics | UN | لجنة الحد من الفقر: تقارير عن المسائل المتصلة بالإحصاءات المتعلقة بالفقر |
She also noted the strong emphasis the Board placed on the UNDP overarching mandate to work on poverty eradication and inclusive growth. | UN | وأشارت أيضا إلى التركيز الشديد الذي يضعه المجلس على ولايته الشاملة في العمل على القضاء على الفقر وتحقيق النمو الشامل. |
Despite the neglect and inequities of the international community, many African peoples are making a determined assault on poverty and social injustice. | UN | وعلى الرغم من اﻹهمال وأوجه الظلم من جانب المجتمع الدولي تشن شعوب افريقية كثيرة بتصميم حربا على الفقر واﻹجحاف الاجتماعي. |
They must also be fully equipped to mount a determined attack on poverty, growing hopelessness and underdevelopment. | UN | وينبغي أن يجهزا أيضا تجهيزا كاملا لكي يشنا هجوما حاسما على الفقر واليأس المتنامي والتخلف. |
The links between the Millennium Development Goal on sustainable development and the Goal on poverty reduction must be made clearer. | UN | ولا بد من زيادة إيضاح الصلة بين الهدف الإنمائي للألفية بشأن التنمية المستدامة والهدف المتعلق بالقضاء على الفقر. |
The war on poverty and inequality is far from being won. | UN | الانتصار ما زال بعيدا في الحرب على الفقر وعدم المساواة. |
The focus on poverty eradication and environmental sustainability mirrored that of the Habitat Agenda. | UN | كما أن التركيز على القضاء على الفقر والاستدامة البيئية يعكس ما هو مضمَّن في جدول أعمال الموئل. |
Immediately following the opening meeting there will be three parallel round tables on poverty and hunger; education and health; and environmental sustainability. | UN | تليها مباشرة ثلاثة اجتماعات مائدة مستديرة متزامنة بشأن الفقر والجوع؛ والتعليم والصحة؛ والاستدامة البيئية. |
I think we can all agree that, for better or for worse, 2010 will represent a turning point on poverty. | UN | وأعتقد أننا نتفق جميعا على أن عام 2010، سلبيا كان أو إيجابيا، سيمثل نقطة تحوُّل بشأن الفقر. |
The group also believed that regional consultations on poverty and health should be held before the Summit, as not all such problems had a global dimension. | UN | ويعتقد الفريق أيضاً بضرورة عقد مشاورات إقليمية بشأن الفقر والصحة وذلك قبل القمة نظراً إلى أن هذه المشاكل ليست جميعها ذات بعد عالمي. |
ICHRP is conducting research on poverty and human rights, based on field research in Ghana, Thailand, Bangladesh, Bolivia, and Chile. | UN | ويجري المجلس أبحاثا عن الفقر وحقوق الإنسان، استنادا إلى أبحاث ميدانية أجريت في غانا وتايلند وبنغلاديش وبوليفيا وشيلي. |
The Committee is also concerned about the feminization of poverty, particularly in rural areas and about the lack of data on poverty. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضا بشأن تأنيث الفقر، لا سيما في المناطق الريفية، وبشأن نقص البيانات عن الفقر. |
The targeting of IFAD projects was geographical and based on poverty data. | UN | وتوضع أهداف مشاريع الصندوق حسب المنطقة الجغرافية واستنادا إلى البيانات المتعلقة بالفقر. |
However, the Prime Minister wished to see even faster growth, as the only way to really make an impact on poverty. | UN | ولكن رئيس الوزراء يود أن يشهد نمواً أكثر سرعة من ذلك، وهو الوسيلة الوحيدة للتأثير فعلاً في الفقر. |
- Working Group on poverty, Development, and Democratic Governance; | UN | - الفريق العامل المعني بالفقر والتنمية والحكم الديمقراطي؛ |
UNIDO was a member of the Millennium Project, task forces on poverty, technology policy and environmental sustainability. | UN | واليونيدو عضو في فرق العمل المعنية بالفقر والسياسات التكنولوجية والاستدامة البيئية المنبثقة عن مشروع الألفية. |
The Committee further recommends that the Special Project on poverty be expanded so that no child is placed under State care as a result of the poverty of his/her parents. | UN | كما توصي اللجنة بتوسيع المشروع المتعلق بالفقر لكي لا يودع طفل في مؤسسة للرعاية تابعة للدولة بسبب فقر والديه. |
The impact of economic growth on poverty reduction is diminished in countries with high levels of inequality. | UN | ويتقلص تأثير النمو الاقتصادي في الحد من الفقر في البلدان التي ترتفع فيها مستويات التفاوت. |
Currently, there is no gender disaggregated data on poverty. | UN | ولا توجد في الوقت الحاضر أي بيانات مصنفة على أساس الجنسين فيما يتعلق بالفقر. |
Has conducted several studies on poverty, citizens' participation, entrepreneurship and local development. | UN | أجرى دراسات عديدة حول الفقر ومشاركة المواطنين، وتنظيم المشاريع والتنمية المحلية. |
However, it appears that the impact on poverty of the crisis has been the hardest in Indonesia as compared to its neighbours. | UN | لكن يبدو أن ما خلفته الأزمة من آثار في مجال الفقر كان الأقسى في إندونيسيا مقارنة بجيرانها. |
A number of blueprints for success in the war on poverty have been promulgated since 2000. | UN | إن عددا من خطط النجاح في الحرب ضد الفقر قد تم وضعها منذ عام 2000. |
Most often, this mechanism takes the form of a regional task force on poverty or similar arrangements. | UN | وفي معظم اﻷحيان، تأخذ هذه اﻵلية شكل إما فريق عمل إقليمي معني بالفقر أو ترتيبات مماثلة. |