Bilateral agreements on trafficking had been concluded with neighbouring countries. | UN | وقد أبرمت اتفاقات ثنائية بشأن الاتجار مع البلدان المجاورة. |
It has also held workshops on trafficking of women and children, forced child labour and forced recruitment of child soldiers. | UN | وساعد المجلس أيضا على عقد حلقة عمل بشأن الاتجار بالنساء والأطفال وعمل الأطفال القسري والتجنيد القسري للأطفال الجنود. |
Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children | UN | المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال |
There has been misunderstanding and misapplication of current laws on trafficking. | UN | كان هناك سوء فهم وسوء تطبيق للقوانين الحالية المتعلقة بالاتجار. |
Australia and Spain have strategies focused on trafficking for sexual exploitation. | UN | واستحدثت أستراليا وإسبانيا استراتيجيتين تركزان على الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي. |
Thematic discussion on trafficking in human beings, especially women and children | UN | مناقشة الموضوع المحوري المتعلق بالاتجار بالبشر، ولا سيما النساء والأطفال |
Education on trafficking will help women to become aware of what trafficking is and what some of the dangers are. | UN | فالتوعية عن الاتجار بالبشر ستساعد المرأة على أن تصبح مدركة لما يعنيه الاتجار بالبشر وما هي بعض أخطاره. |
Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children | UN | المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال |
A draft law on trafficking in persons was before Parliament. | UN | وينظر البرلمان حالياً في مشروع قانون بشأن الاتجار بالأشخاص. |
It also contributes to the IAEA database on trafficking in nuclear materials. | UN | كما أنها تسهم في قاعدة بيانات الوكالة بشأن الاتجار بهذه المواد. |
The Committee would be grateful for statistics on trafficking in persons, especially in view of the high incidence of poverty in Suriname. | UN | وقالت إن اللجنة ستغدو ممتنة للحصول على إحصاءات بشأن الاتجار بالأشخاص، لا سيما بالنظر إلى حدوث ارتفاع للفقر في سورينام. |
However, the Special Rapporteur notes the absence of a specific article on trafficking in children. | UN | إلا أن المقررة الخاصة تلاحظ عدم وجود أية مادة محددة في القانون بشأن الاتجار بالأطفال. |
It had ratified the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on trafficking in children and on children in armed conflict. | UN | كما صدقت على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن الاتجار بالأطفال وإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة. |
Police officers and staff of NCWC also attended trainings on trafficking in New Delhi. | UN | ' 8` كذلك حضر ضباط شرطة وموظفو اللجنة الوطنية للمرأة والطفل دورات تدريبية بشأن الاتجار بالأطفال في نيودلهي. |
Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children | UN | المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال |
Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children | UN | المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال |
Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children. | UN | المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال. |
Please provide detailed information on training activities on trafficking in women and girls for police and border officers. | UN | ويرجى تقديم معلومات تفصيلية عن أنشطة التدريب المتعلقة بالاتجار بالنساء والفتيات المتاحة لأفراد الشرطة وحرس الحدود. |
The unit had been involved in a number of legislative amendments affecting the implementation of policies on trafficking. | UN | وقد شاركت الوحدة في الأعمال المتعلقة بعدد من التعديلات التشريعية المؤثرة على تنفيذ السياسات المتعلقة بالاتجار. |
The report indicates that the policies followed to date, both by Governments and international organizations, have had little impact on trafficking. | UN | ويبين التقرير أن السياسات المنتهجة إلى اليوم، من الحكومات والمنظمات الدولية على السواء، كان لها أثر ضئيل على الاتجار. |
Thematic discussion on trafficking in human beings, especially women and children | UN | مناقشة الموضوع المحوري المتعلق بالاتجار بالبشر، ولا سيما النساء والأطفال |
The data collection will result in a report on trafficking in humans to be published by the end of 2008. | UN | وسوف يؤدي جمع البيانات إلى إعداد تقرير عن الاتجار بالبشر من المقرّر أن يُنشر في أواخر عام 2008. |
Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children | UN | المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال |
Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children | UN | المقررة الخاصة المعنية بمسألة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال |
Noting the thematic discussion on trafficking in human beings, especially women and children, held by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its twelfth session, | UN | وإذ تحيط علما بمناقشة الموضوع المحوري حول الاتجار بالبشر، ولا سيما النساء والأطفال، التي أجرتها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية عشرة، |
There was also a broad network of NGOs working on trafficking in human beings, mainly for sexual purposes. | UN | وهناك أيضا شبكة واسعة النطاق للمنظمات غير الحكومية تعمل في مجال الاتجار بالبشر لأسباب جنسية أساسا. |
In that regard, the office has set up a unit on trafficking in order to mainstream trafficking in its internal structure. | UN | وفي هذا الصدد، أنشأ المكتب وحدة معنية بالاتجار بالأشخاص من أجل إدماج مكافحته في هيكله الداخلي. |
This is evidenced in the enactment of legislation on trafficking in persons, child protection, domestic and sexual violence and violence against women. | UN | والدليل على ذلك سن تشريعات تتعلق بالاتجار بالأشخاص، وبحماية الطفل، وبالعنف المنزلي والجنسي، وبالعنف ضد المرأة. |
A police officer, heading the Women and Child Protection Unit, attended a training on trafficking in New Delhi and in the United States. | UN | ' 4` وحضر ضابط شرطة يرأس وحدة حماية المرأة والطفل تدريبا في نيودلهي وفي الولايات المتحدة على مكافحة الاتجار. |
In 2005, the government launched a supplement on trafficking in children to its action plan. | UN | وفي عام 2005، أصدرت ملحقا لخطة عملها يتعلق بالاتجار بالأطفال. |
Representatives of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights added contributions on trafficking for the purpose of forced labour and sexual exploitation. | UN | وقدم ممثلون عن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مساهمات إضافية بشأن مسألة الاتجار لأغراض السخرة والاستغلال الجنسي. |