"opened the" - Translation from English to Arabic

    • وافتتح
        
    • افتتح
        
    • فتحت
        
    • فتح
        
    • افتتحت
        
    • وافتتحت
        
    • بفتح
        
    • وفتحت
        
    • يفتح
        
    • فتحوا
        
    • فتحنا
        
    • أفسح
        
    • يفسح
        
    • فتحتي
        
    • فتحتُ
        
    The delegation of Kuwait opened the Coalition presentation with a prepared statement. UN وافتتح وفد الكويت الكلمات التي قدمها التحالف باﻹدلاء ببيان سابق اﻹعداد.
    The Chairperson opened the panel discussion on nuclear disarmament. UN وافتتح الرئيس حلقة النقاش بشأن نزع السلاح النووي.
    The Director-General of the United Nations Office at Geneva and the High Representative for Disarmament Affairs opened the seminar. UN وقد افتتح هذه الحلقة الدراسية المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والممثل السامي لشؤون نزع السلاح.
    On question 35, women's committees within trade unions had opened the public debate on equal pay for work of equal value. UN أما فيما يتعلق بالسؤال 35، فإن لجان المرأة ضمن النقابات قد فتحت مناقشة عامة عن تساوي الأجر عند تساوي قيمة العمل.
    That opened the way for a discussion of social protection as a more permanent feature of global social provision. UN وهذا النهج فتح السبيل أمام مناقشات للحماية الاجتماعية بوصفها ملمحاً أكثر دواماً من ملامح الوضع الاجتماعي العالمي.
    Beijing has opened the first domestic violence forensic clinic; Qingdao has set up a forensic centre for domestic violence related injuries. UN وقد افتتحت بيجين أول عيادة طب شرعي للعنف العائلي، وأنشأت قوينغداو مركز طب شرعي للإصابات الناتجة عن العنف العائلي.
    A representative of the High Commissioner opened the discussion with a statement. UN وافتتح المناقشة ممثل المفوضة السامية وأدلى ببيان.
    The Chairperson opened the reconvened eighteenth session. UN وافتتح رئيسُ اللجنة الدورةَ الثامنة عشرة المستأنفة.
    The Chairman of the Commission opened the session and delivered an opening statement. UN وافتتح رئيسُ اللجنة الدورةَ وأدلى بكلمة افتتاحية.
    7. Mr. Sergei Ordzhonikidze, Director-General of the United Nations Office at Geneva and Secretary-General of the CD, opened the conference. UN 7- وافتتح المؤتمر السيد سيرجي أوردجونيكيدزه، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف وأمين عام مؤتمر نزع السلاح.
    5. The Chairperson-Rapporteur opened the 2008 Social Forum and invited the President of the Human Rights Council to make inaugural remarks. UN 5- افتتح الرئيس - المقرر دورة المحفل الاجتماعي لعام 2008 ودعا رئيس مجلس حقوق الإنسان إلى الإدلاء بملاحظات افتتاحية.
    At the second part, the Chairman of the Intergovernmental Working Group opened the meeting. UN وفي الجزء الثاني، افتتح الجلسة رئيس الفريق العامل الحكومي الدولي.
    4. The Chairperson-Rapporteur opened the 2009 Social Forum and invited the President of the Human Rights Council to make inaugural remarks. UN 4- افتتح الرئيس - المقرر دورة المحفل الاجتماعي لعام 2009 ودعا رئيس مجلس حقوق الإنسان إلى الإدلاء بملاحظات افتتاحية.
    Well, I opened the door to get some fresh air. Open Subtitles حسناً ، لقد فتحت الباب لأحصل على بعض الهواء
    I opened the record and look what I found inside. Open Subtitles فتحت غلاف الأسطوانة لإخراجها. وانظري ماذا وجدتُ في الداخل،
    If you had told her how you feel, you could have found closure or opened the door to something wonderful. Open Subtitles لو أنك أخبرتها عن شعورك تجاهها لكنت وصلت الى طريق مغلق أو قد تكون فتحت الباب لشيء جميل
    Local sources indicated that the car either exploded when Abed opened the door or when he turned on the ignition. UN وأشارت مصادر محلية الى أن السيارة انفجرت إما حين فتح عبد الباب وإما حين أدار مفتاح تشغيل السيارة.
    Shortly after, Dragan Nikolić opened the hangar door and ordered two detainees to drag Ismet Dedić inside. UN وبعد هنيهة، فتح دراغان نيكوليتش باب المستودع وأمر محتجزين اثنين بسحب عصمت ديديتش إلى الداخل.
    The Minister for Reconstruction and Reintegration of Côte d'Ivoire opened the Meeting. UN وقد افتتحت الاجتماع وزيرة إعادة البناء وإعادة الإدماج في كوت ديفوار.
    The Deputy Secretary-General, Asha-Rose Migiro, opened the meeting on behalf of the Secretary-General. UN وافتتحت الجلسة السيدة آشا روز ميغيرو، نائبة الأمين العام، نيابة عن الأمين العام.
    I HAD TO PUT IT SOMEWHERE WHEN I opened the FRONT DOOR. Open Subtitles كان علىّ وضعها فى مكان ما حتى أقوم بفتح الباب الأمامى
    Information and communication technology has opened the doors to greater interaction and interconnectedness, shrinking distance and time. UN وفتحت تكنولوجيا الإعلام والاتصال الأبواب إلى مزيد من التفاعل والتواصل، وتقلص المسافات والزمن.
    Momentum towards a nuclear-weapon-free world opened the way, politically, to a nNuclear Weapon weapon Conventionconvention. UN والزخم نحو عالم خال من الأسلحة النووية يفتح الطريق سياسيا أمام إبرام اتفاقية للأسلحة النووية.
    Evidence shows that some toxins were released when they opened the sarcophagus. Open Subtitles أوضحت الأدلّة أنّ هناك بعض السموم قد نُشرت عندما فتحوا التابوت.
    We also recently opened the first Australian Embassy in Kabul. UN كما أننا فتحنا مؤخرا أول سفارة استرالية في كابل.
    Following the presentation by the resource person, the Chairperson opened the floor for questions or comments on the background paper. UN 48- وعقب العرض الذي قدمته الخبيرة، أفسح الرئيس المجال لطرح الأسئلة أو إبداء التعليقات بشأن وثيقة المعلومات الأساسية.
    Commodity sector liberalization opened the door to private-sector-driven supply chain approaches. UN وأضافت قائلة إن تحرير قطاع السلع الأساسية يفسح المجال لاتباع نُهج بشأن سلاسل التوريد يديرها القطاع الخاص.
    And you'll have to explain over and over why you opened the door plus trekking back and forth to the court. Open Subtitles وسيتوجب عليكِ الشرح مرارًا وتكرارًا لما فتحتي الباب بالإضافة إلى الرحلات ذهابًا وإيابًا من وإلى المحكمة.
    But she said if I opened the file that we'd be through. Open Subtitles لكنها قالت أنّي لو فتحتُ ذلك الملف فإنّ ما بيننا سينتهي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more