The Committee then adopted draft decision, as orally revised. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع المقرر، بصيغته المنقحة شفويا. |
Paragraphs 2 to 12, as orally revised, were adopted. | UN | اعتمدت الفقرات 2 إلى 12، بصيغتها المنقحة شفويا. |
Norway joined in sponsoring the draft decision, as orally revised. | UN | وانضمت النرويج إلى مقدمي مشروع المقرر بصيغته المنقحة شفويا. |
Subsequently, Israel, Japan, Monaco and Palau joined the list of co-sponsors of the draft resolution, as orally revised. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت إسرائيل، وبالاو، وموناكو، واليابان إلى قائمة مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً. |
Ukraine joined in sponsoring the draft resolution, as orally revised. | UN | وانضمت أوكرانيا إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
The Committee then adopted the draft resolution, as orally revised. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
The working group subsequently adopted the draft report as orally revised. | UN | وبعد ذلك، اعتمد الفريق العامل مشروع التقرير بصيغته المنقحة شفويا. |
The draft resolution, as orally revised, read as follows: | UN | وفيما يلي نص مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا: |
The Committee then adopted the draft resolution, as orally revised. | UN | وبعد ذلك اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا. |
The Committee then adopted the draft resolution, as orally revised. | UN | واعتمدت اللجنة من ثم مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
The Council then adopted the draft decision, as orally revised. | UN | واعتمد المجلــس بعــد ذلك مشــروع المقــرر، بصيغته المنقحة شفويا. |
The draft resolution, as orally revised, read as follows: | UN | وفيما يلي نص مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا: |
Following statements by the representatives of Egypt and Algeria, the Committee adopted the revised draft resolution, as orally revised. | UN | وفي أعقــاب إدلاء كل مــن ممثلي مصـــر والجزائــر ببيان، اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح بصيغته المنقحة شفويا. |
The Committee then adopted the draft resolution, as orally revised. | UN | اعتمــدت اللجنة بعــد ذلك مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
Namibia joined in sponsoring the draft resolution, as orally revised. | UN | وانضمت ناميبيا إلى مقدمي مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا. |
The Committee then adopted the draft resolution, as further orally revised. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا فيما بعد. |
The Committee adopted the draft resolution, as orally revised, by a recorded vote of 95 to 4, with 60 abstentions. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً بتصويت مسجل بأغلبية 95 مقابل 4 وامتناع 60 عضواً عن التصويت. |
The draft resolution, as orally revised, was adopted by 44 votes in favour, 1 against, with 2 abstentions. | UN | واعتُمد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً بأغلبية 44 صوتاً مقابل صوت واحد، وامتناع عضوين عن التصويت. |
The Council then adopted the draft decision as orally revised. | UN | واعتمد المجلس بعد ذلك مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفويا. |
The representative of Denmark further orally revised the draft resolution. | UN | وأجرى ممثل الدانمرك تنقيحا شفويا آخر على مشروع القرار. |
305. The representative of Romania further orally revised draft resolution E/CN.4/2000/L.45/Rev.1. | UN | 305- وأجرى ممثل رومانيا تنقيحاً شفوياً آخر لمشروع القرار E/CN.4/2000/L.45/Rev.1. |
The Committee then adopted the draft report as orally revised. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع التقرير بشكله المنقح شفويا. |
The draft report, as orally revised, was adopted. | UN | اعتمد مشروع التقرير بصيغته المعدلة شفوياً. |
The representative of India further orally revised the draft resolution. | UN | وأدخل ممثل الهند تنقيحات شفوية أخرى على مشروع القرار. |
In introducing the draft resolution, the Vice-Chairman orally revised it. | UN | وقام نائب الرئيس، لدى تقديمه مشروع القرار، بتنقيحه شفويا. |
The Committee then adopted the draft resolution, as orally revised. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع القرار، بصيغته المنقّحة شفويا. |
86. Draft resolution A/C.3/48/L.28, as orally revised, was adopted without a vote. | UN | ٨٦ - اعتمد مشروع القرار A/C.3/48/L.28 بصيغته المنقحة شفهيا دون تصويت. |
6. At the same meeting, the representative of Mexico, on behalf of the sponsors, orally revised the draft resolution as follows: | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل المكسيك، باسم مقدمي مشروع القرار، بإجراء تنقيح شفوي له على النحو التالي: |
The Committee then adopted the draft resolution as a whole, as orally revised during its introduction. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع القرار بكامله، بالصيغة المنقح بها شفويا أثناء تقديمه. |
The Committee, then, adopted the draft resolution as further orally revised. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بالصيغة التي نقح بها شفويا مرة أخرى. |
I would like to indicate that operative paragraph 9 of the draft resolution was orally revised. That paragraph reads: | UN | وأود أن أبين أن الفقرة 9 من منطوق مشروع القرار قد تم تنقيحها شفويا ونص الفقرة 9 هو: |