"organisation" - English Arabic dictionary

    "organisation" - Translation from English to Arabic

    • منظمة
        
    • الميدان
        
    • لمنظمة
        
    • التنظيم
        
    • بالتنظيم
        
    • صعيد المنظمات
        
    • منظمتك
        
    • منظمته
        
    • منظمتنا
        
    • للمنظمة
        
    • دعم تنظيم
        
    • منظمه
        
    • المُنظمة
        
    • نظمنا
        
    • منظمتكم
        
    A proscribed Organisation, or any person affected by its proscription, may apply to the Secretary of State for de-proscription. UN ويحق لكل منظمة محظورة، أو لأي شخص تضرر من حظرها، أن يقدم طلباً إلى الوزير لإلغاء الحظر.
    The country has also ratified 17 conventions of the International Labour Organisation. UN وصدق البلد كذلك على 17 اتفاقية من اتفاقيات منظمة العمل الدولية.
    World Health Organisation (WHO): The ICSW representative in Geneva participated and contributed to the NonGovernment Advisory Group on Health Promotion. UN منظمة الصحة العالمية: قام ممثل المجلس في جنيف بالمشاركة والإسهام في الفريق الاستشاري غير الحكومي المعني بتعزيز الصحة.
    The pilot programme has been widely appreciated and endorsed in broad terms by the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). UN وقد حظي البرنامج التجريبي بالتقدير والتأييد على نطاق واسع بصفة عامة من قبل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    One observer organization, the World Organisation for Animal Health (OIE), also made a statement in the general debate. UN وأدلت ببيان في المناقشة العامة أيضاً منظمة حضرت الاجتماع بصفة مراقب هي المنظمة العالمية للصحة الحيوانية.
    UNCHS is implementing this programme in partnership with the International Labour Organisation (ILO) and the United Nations Volunteers (UNV). UN ويقوم مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية بتنفيذ هذا البرنامج بالاشتراك مع منظمة العمل الدولية ومتطوعي اﻷمم المتحدة.
    The Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) is the convener. UN والجهة المنظمة للاجتماعات هي منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), Paris, 1992 UN منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، باريس، ١٩٩٢
    In 1993, less than 0.1 per cent of Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) imports of manufactures came from Africa. UN وفي ١٩٩٣، كانت واردات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من المصنوعات من أفريقيا أقل من ٠,١ في المائة.
    A multilateral agreement on investments is currently being negotiated in the Organisation for Economic Cooperation and Development. UN ويجري التفاوض حاليــا بشأن اتفــاق الاستثمارات المتعددة اﻷطراف في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    World Trade Organization and Organisation Internationale de la Francophonie UN منظمة التجارة العالمية والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية
    Mr. Jowetson Casimir, Organisation des pêcheurs professionnels de Rodrigues UN السيد جوستون كازيمير، منظمة محترفي الصيد في رودريغس
    They also requested the High Commissioner to bring the report to the attention of the relevant international Organisation especially the WTO. UN كما التمسوا من المندوب السامي أن يعرض هذا التقرير على المنظمة الدولية ذات الصلة لا سيما منظمة التجارة العالمية.
    On average, how long does it take to proscribe a terrorist Organisation at the request of another state? UN ومـا هي الفترة الزمنيـة التي يستغرقها في المتوسط حظر منظمة إرهابية بنـاء على طلب دولة أخـرى؟
    Pathways To Peace (PTP) is an international Peacebuilding, educational and consulting Organisation. UN منظمة سبل السلام منظمة دولية تعنى ببناء السلام والتعليم وتقديم المشورة.
    Deputy Secretary-General of the Organisation for Economic Cooperation and Development UN وكيل اﻷمين العام لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Development of the Organisation of authorities on the basis of the current Organisation. UN تطوير تنظيم السلطات استنادا إلى التنظيم الحالي.
    Article 258 of the Penal Code contains provisions concerning terrorist Organisation. UN وتتضمن المادة 258 من القانون الجنائي أحكاما تتعلق بالتنظيم الإرهابي.
    The Center for Organisation Research and Education was established in 1987. UN أنشئ مركز البحوث والتعليم على صعيد المنظمات عام 1987.
    I require formal assurances you will place your Organisation at my disposal. Open Subtitles أريد ضمانات رسمية بأن تضع منظمتك تحت تصرفي
    Despite al-Zarqarwi's death his Organisation survived, and began to mutate into something even more ferocious and ambitious. Open Subtitles رغم مقتل الزرقاوي صمدت منظمته وتحولت إلى تنظيم أكثر وحشية وطموحاً
    Our Organisation has constantly increased its volume of work in developing countries as well as in the European Union. UN وبصورة مطردة، زادت منظمتنا حجم عملها في البلدان النامية والاتحاد الأوروبي أيضا.
    This concludes my second term in office, which has allowed the Organisation to benefit from continuity and experience. UN وبتقديم هذا التقرير تنتهي فترة ولايتي الثانية، التي أتاحت للمنظمة الاستفادة من استمرارية العمل وتراكم الخبرة.
    UNDP Trust Fund to Support the Organisation of the Warsaw Conference UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم تنظيم مؤتمر وارسو
    One of the goals of this conference is the founding of the Organisation of the United Nations, which would soon be convened in San Francisco. Open Subtitles كان احد اهداف هذا المؤتمر هو تأسيس منظمه الامم المتحده التى انعقدت لاحقا فى سان فرانسيسكو
    And in this Organisation, when we say nobody, that means you. Open Subtitles ... وبهذه المُنظمة , عندما نقول لا أحد فأنتم المقصودون بذلك
    The efforts of the Organisation for Economic Cooperation and Development to direct our tax regimes and that organization's blacklisting of the offshore financial centres of small economies is a case in point. UN جهود منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية لتوجيه نظمنا الضريبية وقيام تلك المنظمة بإدراج مراكز مالية فيما وراء البحار للاقتصادات الصغيرة في القائمة السوداء مثالان واضحان على ذلك.
    If your Organisation has not participated as fully as might be expected in the work of the Economic and Social Council: UN إذا كانت منظمتكم لم تشارك بشكل كامل في نشاطات المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلافاً لما كان متوقعاً منها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more