"other member" - Translation from English to Arabic

    • الأعضاء الأخرى
        
    • أعضاء أخرى
        
    • الأخرى الأعضاء
        
    • عضو آخر
        
    • عضو أخرى
        
    • أخرى أعضاء
        
    • الأعضاء الآخرين
        
    • العضو الآخر
        
    • فرد آخر
        
    • الأعضاء التي
        
    • اﻷعضاء على
        
    • اﻷعضاء اﻷخرى على ما
        
    • العضو الأخرى
        
    • رؤية بقية
        
    • عضوا أخرى في
        
    It urged other Member States to follow their example. UN وحث الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذوها.
    I also call upon other Member States to facilitate a constructive dialogue between the Sudan and Chad. UN كما أهيب بالدول الأعضاء الأخرى أن تعمل على تيسير إقامة حوار بناء بين السودان وتشاد.
    And we urge all other Member States to do the same. UN ونحث جميع الدول الأعضاء الأخرى على أن تفعل الشيء نفسه.
    So far, six Group of Seven Plus countries have undertaken the fragility assessment and other Member countries are intending to do so. UN وحتى الآن أجرى ستة بلدان من مجموعة الدول الهشة السبع الموسعة تقييما للهشاشة، وتعتزم بلدان أعضاء أخرى أن تحذو حذوها.
    We recognize and appreciate the contributions already committed by Member States and look forward to collaborating and coordinating with other Member States. UN إننا ننوه بالمساهمات التي سبق للدول الأعضاء أن التزمت بها ونقدِّرها ونحن نتطلع إلى التعاون والتنسيق مع دول أعضاء أخرى.
    Slovakia will continue working with other Member States to that end, consistently and tirelessly. UN وستواصل سلوفاكيا العمل مع الدول الأخرى الأعضاء بمثابرة وبلا كلل تحقيقا لهذه الغاية.
    Those experiences and the sharing of best practices will certainly be very valuable for many other Member States. UN إن تلك الخبرات وتبادل أفضل الممارسات ستكون بالتأكيد قيمة جدا بالنسبة للعديد من الدول الأعضاء الأخرى.
    She applauded the two Governments for extending invitations and encouraged other Member States to do the same. UN وأشادت بكل من الحكومتين للدعوة التي وجهتها وشجعت الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذوهما.
    China's experience offers experience and lessons for other Member States considering the recognition of collective land rights. UN وتوفر تجربة الصين خبرات ودروسا بالنسبة للدول الأعضاء الأخرى التي تدرس موضوع الاعتراف بالحقوق الجماعية في الأراضي.
    The Committee encouraged the other Member States to ratify this Treaty. UN وشجعت اللجنة الدول الأعضاء الأخرى على التصديق على هذه المعاهدة.
    Member States were committed to a rules-based regime in the conduct of their relations with other Member States. UN وأضاف أن على الدول الأعضاء الالتزام بنهج يقوم على القواعد في علاقاتها مع الدول الأعضاء الأخرى.
    The Panel would welcome similar sharing of information by other Member States. UN ويرحب الفريق بأن تقوم الدول الأعضاء الأخرى بإطلاعه على معلومات مماثلة.
    The steps could be undertaken in partnership with the United Nations, other Member States or civil society. UN ويمكن اتخاذ هذه الخطوات بالشراكة مع الأمم المتحدة، أو الدول الأعضاء الأخرى أو المجتمع المدني.
    I wonder what the rates of tobacco use are among the children of other Member States' respective countries. UN وإني أتساءل ما هي معدلات استعمال التبغ بين الأطفال في كل بلد من بلدان الدول الأعضاء الأخرى.
    He called on other Member States in arrears to follow that example. UN ودعا الدول الأعضاء الأخرى التي لديها متأخرات إلى الاقتداء بهذا المثال.
    Question: Please describe the mechanism to provide early warning to other Member States of anticipated terrorist activity. UN السؤال: رجاء توضيح آلية الإنذار المبكر التي تحذر الدول الأعضاء الأخرى من الأنشطة الإرهابية المتوقعة.
    Daily liaison with guarantor powers and other Member States conducted UN إجراء اتصالات يومية مع القوى الضامنة والدول الأعضاء الأخرى
    The Global Firearms Programme is seeking additional funds in order to respond to and support similar needs in other Member States. UN ويسعى البرنامج العالمي للأسلحة النارية إلى جمع أموال إضافية من أجل تلبية ودعم الاحتياجات المماثلة لدى دول أعضاء أخرى.
    The committee could meet at regular intervals or at the request of its members or other Member States. UN ويمكن للجنة أن تنعقد بصفة دورية أو بناء على طلب أعضائها أو طلب دول أعضاء أخرى.
    The Committee noted that other Member States were planning to make contributions. UN وأشارت اللجنة الى أن هناك دولا أعضاء أخرى تعتزم تقديم تبرعات.
    Israel stands ready to play its part and engage constructively with other Member States to contribute to the success of these meetings. UN وتعلن إسرائيل استعدادها للقيام بدورها والانخراط مع الدول الأخرى الأعضاء على نحو بنّاء للإسهام في إنجاح هذه الاجتماعات.
    Palestine has the same right to membership in the United Nations as Ireland or any other Member of this Organization. UN وفلسطين لها الحق ذاته في العضوية في الأمم المتحدة تماما مثل أيرلندا أو أي عضو آخر في المنظمة.
    My delegation is equally willing to discuss any other proposal that may be brought forward by any other Member State to that effect. UN ووفدي مستعد بالمثل لمناقشة أي مقترح آخر على نفس المنوال قد تطرحه أي دولة عضو أخرى.
    Against this, there are cases of surrender of Romanian nationals to other Member States of the European Union. UN وحيال هذه الأمور، ثمّة حالات من تسليم المواطنين الرومانيين إلى دول أخرى أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Negotiations are in advanced stages with some other Member States. UN وتجري الآن المراحل الأخيرة من المفاوضات مع بعض الدول الأعضاء الآخرين.
    The other Member will be external to the Secretariat. UN أما العضو الآخر فسيكون من خارج الأمانة العامة.
    Women had the same right to inherit as any other Member of the family. UN وللنساء الحقُّ في الميراث ككل فرد آخر في الأسرة.
    We also commend the efforts of other Member states in hosting Syrian brothers especially Egypt and Libya. UN كما نشيد بجهود غيرها من الدول الأعضاء التي تؤوي أشقاء سوريين، ولا سيما مصر وليبيا.
    As the draft resolution will not be put to the vote today, we urge all other Member States to join in sponsoring it. UN ولما كان مشروع القرار لن يطرح للتصويت اليوم، نحث جميع الدول اﻷعضاء على أن تشارك في تقديمه.
    51. Recommends that training for peace-keeping operations should, as appropriate, be included in the training of those military, civilian and police personnel being sent on peace-keeping operations and encourages Member States that have already developed such training to share information and experience with other Member States; UN ٥١ - توصي بأن يدرج التدريب المتعلق بعمليات حفظ السلم، حسب الاقتضاء، ضمن عمليات تدريب اﻷفراد من العسكريين والمدنيين ورجال الشرطة الذين يوفدون للخدمة في عمليات حفظ السلم، وتشجع الـدول اﻷعضاء التي أعدت بالفعل مثل هذا التدريب على أن تُطلع الدول اﻷعضاء اﻷخرى على ما لديها من معلومات وخبرات؛
    A total of $7 million, or 16 per cent, was owed by 128 other Member States. UN ويبلغ مجموع الأنصبة المستحقة على 128 الدولة العضو الأخرى ما قدره 7 ملايين دولار أو 16 في المائة.
    We look to other Member states and international and regional organizations to assist the people of Iraq and the sovereign Iraqi government in overcoming the challenges that lie ahead to build a democratic, secure and prosperous country. UN وإننا نتطلع إلى رؤية بقية الدول والمنظمات الدولية والإقليمية تساعد شعب العراق والحكومة العراقية ذات السيادة للتغلب على التحديات التي ستواجههما في بناء بلد ديمقراطي وآمن ومزدهر.
    It was also in furtherance of the spirit of universality and its all-embracing purpose that Saint Lucia joined 11 other Member States of the United Nations in proposing the inclusion of a supplementary item in the agenda aimed at obtaining General Assembly agreement for the establishment of an ad hoc committee to study the situation of the Republic of China in Taiwan. UN وسانت لوسيا، دعما منها لعالمية المنظمة وشمولها، انضمت الى ١١ دولة عضوا أخرى في اﻷمم المتحدة في اقتراح إدراج بند إضافي في جدول اﻷعمال بهدف استعداد موافقة الجمعية العامة على إنشاء لجنة مخصصة لدراسة الحاله في جمهورية الصين القائمة في تايوان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more