Suggestions have been made on an ongoing basis during informal meetings between the incoming and outgoing General Committees. | UN | تقدم مقترحات على أساس مستمر خلال الجلسات غير الرسمية المشتركة بين المكتب المنتهية ولايته والمكتب الجديد. |
I pay tribute to outgoing Prime Minister Najib Mikati for his leadership. | UN | وأود أن أشيد برئيس الوزراء المنتهية ولايته نجيب ميقاتي لخصاله القيادية. |
These failures of the outgoing Council of Ministers will need to be addressed as a priority by the incoming government. | UN | وسيتعين على الحكومة المقبلة أن تقوم، على سبيل الأولوية بمعالجة هذا القصور من جانب مجلس الوزراء المنتهية ولايته. |
My delegation wishes moreover to thank most sincerely the outgoing Chairman and the other members of the previous Bureau for the role they played during their mandate. | UN | ويعرب وفد بلادي عن شكره العميق للرئيس السابق للجنة وأعضاء المكتب على الدور الذي قاموا به خلال فترة ولايتهم. |
I checked the data logs, incoming and outgoing, you haven't called | Open Subtitles | لقد راجعت سجلات البيانات الصادرة والواردة لم تتصلي بالأخريات أيضاً |
23. The outgoing Chairperson-Rapporteur of the Expert Mechanism invited the members to nominate a Chairperson-Rapporteur for its third session. | UN | 23- دعت رئيسة - مقررة آلية الخبراء المنتهية ولايتها الأعضاء إلى ترشيح رئيس - مقرر للدورة الثالثة. |
That paragraph refers to consultations on the programme of work being undertaken by the outgoing and incoming Presidents for 2009 and 2010 respectively. | UN | وتشير تلك الفقرة إلى مشاورات بشأن برنامج العمل يجريها الرؤساء المنتهية ولايتهم عام 2009 والذين تبدأ ولايتهم عام2010. |
During this period, both the incoming and outgoing Chairs jointly perform the same role, allowing for a smooth transition. | UN | وخلال هذه الفترة يضطلع الرئيس المنتهية ولايته والرئيس المنتخب حديثاً بالدور نفسه، ما يسمح بتحقيق انتقال سلس. |
Suggestions have been made on an ongoing basis during informal meetings between the incoming and outgoing General Committees. | UN | تقدم مقترحات على أساس مستمر خلال الجلسات غير الرسمية المشتركة بين المكتب المنتهية ولايته والمكتب الجديد. |
Words are insufficient to pay tribute to outgoing Secretary-General Kofi Annan. | UN | ولا تكفي الكلمات للإشادة بالأمين العام كوفي عنان، المنتهية ولايته. |
May I request the outgoing director to come up here on stage. | Open Subtitles | هل لي بطلب من المدير المنتهية ولايته ان يتفضل على المسرح. |
III. Report of the outgoing Bureau, read by its Chairman | UN | ثالثاً - تقرير المكتب المنتهية ولايته الذي تلاه رئيسه |
Similarly, there should be a meeting between the incoming Bureau and the outgoing Bureau at the beginning of each year in order to transmit experience and information. | UN | وبالمثل، ينبغي عقد اجتماع بين المكتب الجديد والمكتب المنتهية ولايته في مطلع كل عام من أجل نقل الخبرة والمعلومات. |
III. Report of the outgoing Bureau by its Chairman | UN | ثالثا - تقرير المكتب السابق المقدم من رئيسه |
AUM, the party of the outgoing Chief Minister Hubert Hughes, took two seats and an independent candidate took the other. | UN | أما حزب الحركة الموحدة لأنغيلا وهو حزب الوزير الأول السابق هيوبرت هويز فقد فاز بمقعدين وفاز مرشح مستقل بالمقعد الآخر. |
I should like to pay tribute to the outgoing President for the manner in which he conducted the work of this important body during his mandate. | UN | وأود أن أشيد بالرئيس السابق لﻷسلوب الذي أدار به أعمال هذه الهيئة الهامة أثناء ولايته. |
Incoming articles get a voucher. outgoing articles provide a voucher. | Open Subtitles | المقالات الواردة تحصل على قسيمة المقالات الصادرة توفر قسيمة |
I commend the efforts of the outgoing Lebanese Government with regard to the control of the land borders with the Syrian Arab Republic. | UN | وأُشيد بالجهود التي بذلتها الحكومة اللبنانية المنتهية ولايتها لضبط الحدود البرية مع الجمهورية العربية السورية. |
As we approach the end of 2008, I would like to take this opportunity to pay tribute and bid farewell to the outgoing members of the Council. | UN | وإذ نقترب من نهاية عام 2008، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأحيي وأودع أعضاء المجلس المنتهية ولايتهم. |
VOTE OF THANKS TO THE outgoing SECRETARY OF THE COMMITTEE | UN | التعبير عن الشكر لأمين اللجنة المنتهية مدته |
So basically I pay for one tiny-ass outgoing stream and the user's ISP picks up the whole tab. | Open Subtitles | اذا ببساطة انا ادفع من اجل البث الخارج و مزود خدمة الانترنت للفرد يلتقط التبويب بأكمله |
He also thanked the outgoing President for his able leadership and welcomed new Board members, observer delegations, representatives of National Committees for UNICEF and the new Secretary of the Board. | UN | كما وجه الشكر إلى الرئيس المغادر على ما قام به من دور قيادي قدير ورحب بأعضاء المجلس الجدد، والوفود المراقبة، وممثلي اللجان الوطنية ولليونيسيف، والأمين الجديد للمجلس. |
The Damascus office served as the entry and exit point for incoming and outgoing staff. | UN | وعمل مكتب دمشق كنقطة لدخول الموظفين القادمين وخروج الموظفين المغادرين. |
Facilitated and processed 800 tons of incoming cargo by air and 2,000 tons of outgoing cargo by air | UN | تيسير وتجهيز 800 طن من الشحنات الجوية القادمة و 000 2 طن من الشحنات الجوية الخارجة |
The provisional agenda has been prepared on the basis of consultations among the members of the outgoing Bureau. | UN | أعد جدول الأعمال المؤقت بناء على مشاورات أجريت بين أعضاء المكتب المنتهية مدتهم. |
In conclusion, he praised the work of UNDP and the leadership of its outgoing Administrator, Mr. Speth. | UN | واختتم كلامه بأن أثنى على عمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وقيادة مديره المنصرف السيد سبيث. |
Tribute to the outgoing Executive Secretary | UN | الإشادة بالأمين التنفيذي الذي انتهت ولايته |
He's calling a woman with an unlisted number and no outgoing message. | Open Subtitles | إنه يتصل بامرأه رقمها غير مدرج ولا يوجد حتى رساله صادرة |
That is, the Consortium employed staff at its central warehouse to record on registration cards details of materials of the incoming and outgoing assets. | UN | واستخدم الكونسورتيوم موظفين في مخزنه الرئيسي في تسجيل معلومات تفصيلية عن الوارد والصادر من الأصول في بطاقات التسجيل. |