"outputs and" - Translation from English to Arabic

    • النواتج
        
    • نواتج
        
    • والنواتج
        
    • ونواتج
        
    • المخرجات
        
    • بالنواتج
        
    • النتائج والمخرجات
        
    • والمدخلات
        
    All postponed outputs and the reasons for their postponement are recorded and the data is available online. UN وقد سُجّل جميع النواتج المؤجلة وأسباب تأجيلها، ويمكن الاطلاع على البيانات المتعلقة بذلك على الانترنت.
    :: Management: reduced inputs, same outputs and change in cost parameters UN :: الإدارة: انخفاض المدخلات دون تغير النواتج وتغيير بارامترات التكاليف
    The first group covers outputs and services that are specifically indicated and quantified in the programme budget. UN وتشمل الفئة اﻷولى النواتج والخدمات التي ترد بصورة محددة وتعطي كمية محددة في الميزانية البرنامجية.
    The standard support outputs and Mission-specific non-standard or specialized outputs are reflected in annex II to the present report. UN وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير نواتج الدعم المعيارية والنواتج غير المعيارية أو المتخصصة الخاصة بالبعثة.
    Nearly all reports reviewed contained recommendations on programme outputs and programme implementation. UN إذ تضمنت كل التقارير المستعرضة تقريبا توصيات عن نواتج البرامج وتنفيذها.
    Each goal includes specified outcomes, outputs and activities, and there are indicators of impact, outcome and output. UN ويتضمن كل هدف نتائج ونواتج وأنشطة محددة، إضافة إلى المؤشرات الدالة على الأثر، والنتائج، والنواتج.
    A view was expressed that there were too many outputs and that they should be further streamlined. UN وأعرب عن رأي مفاده أن هناك العديد من النواتج وأنه لا بد من مواصلة تبسيطها.
    A view was expressed that there were too many outputs and that they should be further streamlined. UN وأعرب عن رأي مفاده أن هناك العديد من النواتج وأنه لا بد من مواصلة تبسيطها.
    The subprogramme will increase its collaboration with other ESCWA subprogrammes with the aim of improving the quality of the secretariat's analytical outputs and products. UN وسيُعزز البرنامج الفرعي تعاونه مع غيره من البرامج الفرعية للإسكوا بهدف تحسين نوعية النواتج والمنتجات التحليلية للأمانة.
    A results-based culture focuses on outputs and results; where and how these are achieved are secondary considerations. UN والثقافة القائمة على تحقيق النتائج تُركز على النواتج والنتائج المتحققة؛ أما أين وكيف يمكن تحقيقها فهذه اعتبارات ثانوية.
    Efforts are under way to improve the quantification of outputs and the definition of indicators of achievement. UN وتُبذل حاليا جهود لتحسين كيفية قياس النواتج كميا وتعريف مؤشرات الإنجاز.
    The question of the costing of outputs and services is one of long standing. UN وليست مسألة تقدير تكاليف النواتج والخدمات وليدة اليوم.
    The programme budget continued to be based on outputs and not on expected accomplishments. UN فما زالت الميزانية البرنامجية قائمة على النواتج لا على الإنجازات المتوقعة.
    The standard support outputs and mission-specific non-standard or specialized outputs are presented in tables 3 and 4, reflecting two comparative periods. UN وترد في الجدولين 3 و 4 نواتج الدعم القياسية والنواتج غير القياسية أو المتخصصة المتعلقة بالبعثة لتجسد فترتين مقارنتين.
    The standard support outputs and mission-specific non-standard or specialized outputs, reflecting two comparative periods, are presented in tables 3 and 4. UN وترد في الجدولين 3 و 4 نواتج الدعم القياسية والنواتج غير القياسية أو المتخصصة المتعلقة بالبعثة لتجسد فترتين مقارنتين.
    Having teams that can access the same information at any time and from anywhere will enhance the Organization's outputs and impact. UN وسيؤدي وجود أفرقة يمكنها أن تحصل على المعلومات نفسها في أي وقت ومن أي مكان إلى تعزيز نواتج المنظمة وما تحدثه من تأثير.
    :: Management: additional outputs and inputs UN :: الإدارة: استحداث مدخلات ونواتج إضافية
    :: Mandate: additional outputs and inputs UN :: الولاية: استحداث مدخلات ونواتج إضافية
    There should be a continued process of evaluation, considering outputs and outcomes. UN وينبغي أن تكون عملية التقييم والنظر في المخرجات والنتائج عملية مستمرة.
    :: Enhancement of guidelines on key outputs and processes; UN :: تحسين المبادئ التوجيهية المتعلقة بالنواتج والعمليات الأساسية؛
    J. Expected outputs and deliverables and the reporting process 35 - 37 16 UN ي- النتائج والمخرجات المتوقعة وعملية إعداد التقارير.
    * Management: additional outputs and inputs UN :: تغيرات متصلة بالإدارة: زيادة النواتج والمدخلات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more