"peacebuilding and" - Translation from English to Arabic

    • وبناء السلام
        
    • بناء السلام وبناء
        
    • بناء السلام وإعادة
        
    • بناء السلام وتحقيق
        
    • بناء السلام وفي
        
    • لبناء السلام وتحقيق
        
    • لبناء السلام وبناء
        
    • بناء السلام وصنع
        
    • ببناء السلام وبناء
        
    • بناء السلام وأن
        
    • بناء السلم
        
    • بناء السلام وإيجاد
        
    • بناء السلام وعلى
        
    • بناء السلام ومن
        
    • لبناء السلام وإعادة
        
    :: To assist in conflict resolution, peacebuilding and reconciliation in crisis zones UN المساعدة في حل النزاعات وبناء السلام وتحقيق المصالحة في مناطق الأزمات
    A balance should be sought between national reconciliation efforts and efforts relating to security, peacebuilding and development. UN ودعا إلي ضرورة إحراز توازن بين جهود المصالحة الوطنية، والجهود المتعلقة بالأمن وبناء السلام والتنمية.
    We encourage efforts to increase the synergies between the PBC and the international dialogue on peacebuilding and State-building. UN ونشجع الجهود المبذولة لزيادة التآزر بين لجنة بناء السلام والحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدولة.
    We have seen that those achievements have been enhanced through peacebuilding and post-conflict reconstruction efforts. UN وقد رأينا كيف تعززت تلك الإنجازات بفضل جهود بناء السلام وإعادة الإعمار بعد انتهاء الصراع.
    To some extent, the signing of the Pact was a logical consequence of the progress achieved in the field of peacebuilding and democratization in the region. UN والى حد ما، كان التوقيع نتيجة منطقية للتقدم المحرز في مجال بناء السلام وتحقيق الديمقراطية في المنطقة.
    34. Cooperatives can play an important role in peacebuilding and creating bridges of communication in areas of conflict or ethnic division. UN 34 - يمكن للتعاونيات أن تضطلع بدور بمهم في بناء السلام وفي إيجاد جسور التواصل في مناطق النزاعات أو الانقسامات العرقية.
    A balance should be sought between national reconciliation efforts and efforts relating to security, peacebuilding and development. UN ودعا إلي ضرورة إحراز توازن بين جهود المصالحة الوطنية، والجهود المتعلقة بالأمن وبناء السلام والتنمية.
    That is an important issue that has the potential to improve United Nations efforts in conflict management, peace support operations, peacebuilding and early recovery. UN هذه مسألة مهمة يمكن أن تحسن جهود الأمم المتحدة في إدارة النزاع، وعمليات دعم السلام وبناء السلام والإنعاش المبكر.
    Rule of law assistance promoted the domestic implementation of international human rights law and criminal justice standards, while also playing a crucial role in conflict prevention, peacebuilding and sustainable development. UN وتعزز المساعدة في مجال سيادة القانون التنفيذ الداخلي للقانون الدولي لحقوق الإنسان ومعايير العدالة الجنائية، كما تضطلع بدور حاسم في منع نشوب النزاعات وبناء السلام والتنمية المستدامة.
    Gather and discuss good practices and constraints to delivering effective international assistance in support of peacebuilding and State-building UN جمع ومناقشة الممارسات الجيدة والقيود التي تعيق تقديم عون دولي فعال لدعم بناء السلام وبناء الدولة
    The United Nations should demonstrate the necessary leadership by fulfilling the international New Deal for Engagement in Fragile States, launched in Busan this week by the partners of the International Dialogue on peacebuilding and Statebuilding. UN ينبغي للأمم المتحدة إبداء القيادة اللازمة عن طريق الوفاء بالصفقة الجديدة الدولية بشأن المشاركة في الدول الهشة، التي أطلقها في بوسان هذا الأسبوع الشركاء في الحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدولة.
    For post-conflict societies, voluntary repatriation could contribute significantly to peacebuilding and nation-building. UN وبالنسبة لمجتمعات ما بعد النـزاع، من الممكن أن تسهم الإعادة الطوعية إلى الوطن بدرجة كبيرة في بناء السلام وبناء الدولة.
    Develop training programmes that empower women to participate in peacebuilding and reconstruction. UN وضع برامج تدريبية تمكّن المرأة من الاشتراك في بناء السلام وإعادة التعمير.
    In conclusion, I would like to underline Slovakia's readiness to support and assist the process of peacebuilding and reconstruction in Iraq. UN وفي الختام، أود أن أشدد على استعداد سلوفاكيا لدعم عملية بناء السلام وإعادة الإعمار في العراق وتقديم المساعدة لها.
    Afghanistan has made great progress in recent years in the peacebuilding and reconstruction process. UN لقد حققت أفغانستان في السنوات القليلة الماضية تقدما كبيرا في عملية بناء السلام وإعادة التعمير.
    At the same time, programmes and projects aimed at peacebuilding and sustainable development should be stepped up. UN وأكد أنه ينبغي في الوقت ذاته تكثيف البرامج والمشاريع التي تهدف إلى بناء السلام وتحقيق التنمية المستدامة.
    These events provided the opportunity to highlight the work of UNCITRAL and its contribution to both peacebuilding and development. UN وأتاح هذان الحدثان الفرصة لتسليط الضوء على ما تضطلع به الأونسيترال من أعمال وعلى مساهمتها في بناء السلام وتحقيق التنمية على السواء.
    This would imply a more central role for UNDP in the planning stages at the beginning of integrated missions and then through the transition from peacekeeping to peacebuilding and in the drawdown of an integrated mission. UN وينطوي ذلك على إعطاء دور محوري أكبر للبرنامج في مراحل التخطيط في بداية البعثات المتكاملة، ثم من خلال الانتقال من حفظ السلام إلى بناء السلام وفي تقليص بعثة متكاملة.
    The imperative for broad-based, inclusive processes of peacebuilding and national reconciliation was shrugged off. UN وقد تم التملص من الضرورة الحتمية لإقامة عمليتين لبناء السلام وتحقيق المصالحة الوطنية على نطاق واسع وشامل.
    Dili Declaration: A New Vision on peacebuilding and Statebuilding UN إعلان ديلي: رؤية جديدة لبناء السلام وبناء الدولة
    A central challenge is to making better use of synergies between peacebuilding and peacekeeping. UN والتحدي الرئيسي هنا يكمن في الاستخدام الأفضل للتآزر بين بناء السلام وصنع السلام.
    Share peacebuilding and State-building experiences Ongoing UN تبادل الخبرات المتعلقة ببناء السلام وبناء الدولة
    The Commission should continue to facilitate the reforms in all areas of peacebuilding and identify ways to support Sierra Leone during the forthcoming elections. UN وينبغي أن تواصل اللجنة تسهيل الإصلاحات في كل مجالات بناء السلام وأن تعيّن وسائل دعم السلام أثناء الانتخابات القادمة.
    An important way to combat poverty was thus to invest more in peacebuilding and democracy. UN وقال إن من الطرق المهمة للقضاء على الفقر توجيه مزيد من الاستثمار في بناء السلم والديمقراطية.
    :: 2 May 2007: At a joint presentation to the Peacebuilding Commission, the High Commissioner for Refugees Mr. António Guterres and the Representative of the Secretary General on the Human Rights of the Internally Displaced Persons, Mr. Walter Kälin provided the Commission with an analysis of the relationship between peacebuilding and the resolution of the conditions of refugees and internally-displaced. UN :: 2 أيار/مايو 2007: في محاضرة مشتركة قدمت للجنة بناء السلام قام السيد أنتونيو غوتيريس، المفوض السامي لشؤون اللاجئين، والسيد والتر كيلين ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا بتزويد اللجنة بتحليل للعلاقة بين بناء السلام وإيجاد حل لأوضاع اللاجئين والمشردين داخليا.
    I am also grateful to the development partners of Sierra Leone for their support to peacebuilding and for their collaboration with UNIPSIL in the implementation of its mandate. UN وأعرب أيضا عن امتناني لشركاء سيراليون الإنمائيين على ما قدموه من دعم في مجال بناء السلام وعلى تعاونهم مع مكتب بناء السلام في تنفيذ ولايته.
    The Commission welcomes the report and will support the implementation of its recommendations on strengthening the United Nations leadership in, and coherent and integrated response to, post-conflict situations, enhancing financing for peacebuilding and building national capacities. UN وترحب اللجنة بالتقرير وستدعم تنفيذ توصياته بشأن تعزيز الدور القيادي للأمم المتحدة في حالات ما بعد النزاع وكذلك استجابتها المتسقة والمتكاملة لهذه الحالات، مما يعزز من تمويل بناء السلام ومن بناء القدرات الوطنية.
    The participants also concurred that there was an opportunity for peacebuilding and reconstruction through education. UN واتفق المشاركون أيضا على أن هناك فرصة لبناء السلام وإعادة البناء من خلال التعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more