"permanent mission of the" - Translation from English to Arabic

    • البعثة الدائمة
        
    • للبعثة الدائمة
        
    • بالبعثة الدائمة
        
    • والبعثة الدائمة
        
    • الوفد الدائم
        
    • القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة
        
    • القائم باﻷعمال بالوكالة في البعثة
        
    • الدائمة لجمهورية
        
    • رسالة مؤرخة
        
    • اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
        
    • من القائم باﻷعمال بالنيابة
        
    Permanent Mission of the Dominican Republic to the United Nations UN البعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات لدى الأمم المتحدة
    Permanent Mission of the Netherlands to the United Nations UN سكرتير أول، البعثة الدائمة لهولندا لدى اﻷمم المتحدة
    OF THE Permanent Mission of the LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA TO UN مجلــس اﻷمن من القائـم باﻷعمال بالنيابة في البعثة الدائمة
    Beryl Bentley-Anderson, Permanent Mission of the United States to the United Nations UN بيريل بنتلي آندرسون، البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة
    of the Permanent Mission of the Islamic Republic of Iran to UN باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لجمهورية ايران الاسلامية لدى اﻷمم المتحدة
    The Special Rapporteur also held meetings in Geneva prior to the visit, including with the Permanent Mission of the Sudan in Geneva. UN كما عقدت المقررة الخاصة اجتماعات في جنيف قبل قيامها بالزيارة، بما في ذلك اجتماع مع البعثة الدائمة للسودان في جنيف.
    Permanent Mission of the Congo to the United Nations UN والقائم بأعمال البعثة الدائمة للكونغو لدى الأمم المتحدة
    Anton Vasiliev, Deputy Permanent Representative, Permanent Mission of the Russian Federation UN أنطون فاسيلييف، نائب الممثل الدائم في البعثة الدائمة للاتحاد الروسي
    Permanent Mission of the Netherlands to the United Nations UN البعثة الدائمة لهولندا لدى الأمم المتحدة
    Note verbale from the Permanent Mission of the Russian Federation to the President of the Security Council UN مذكرة شفوية موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي
    With the exception of a response from the Permanent Mission of the Syrian Arab Republic, no replies had been received at the time of the preparation of the present report. UN وباستثناء الرد الوارد من البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية، لم ترد ردود حتى وقت إعداد هذا التقرير.
    Current position: Counsellor, Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations. UN الحياة المهنية المنصب الحالي: مستشار، البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة
    The concert was sponsored by the Permanent Mission of the Republic of Korea and featured the Korean Broadcasting System Symphony Orchestra. UN وقد تميّزت الحفلة الموسيقية التي رعتها البعثة الدائمة لجمهورية كوريا، بمشاركة الفرقة السيمفونية لهيئة الإذاعة الكورية.
    Mr. Dmitry Godunov, First Secretary, Permanent Mission of the Russian Federation UN السيد ديمتري غودونوف، السكرتير الأول، البعثة الدائمة للاتحاد الروسي
    Remitted through the Permanent Mission of the Member State for the legal heirs of the deceased or the injured person UN تحال من خلال البعثة الدائمة للدولة العضو لفائدة الورثة الشرعيين للشخص المتوفى أو المصاب
    Whenever a notification of casualty is received at United Nations Headquarters usually within 24 hours following the incident the Department of Peacekeeping Operations immediately informs the Permanent Mission of the Member State. UN وما أن يتلقى مقر الأمم المتحدة إخطارا بحدوث خسائر، في غضون 24 ساعة عادة بعد وقوع الحادث، تقوم إدارة عمليات حفظ السلام على الفور بإبلاغ البعثة الدائمة للدولة العضو.
    Note verbale from the Permanent Mission of the Syrian Arab Republic addressed to the President of the Human Rights Council UN مذكرة شفوية موجهة من البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان.
    Letter from the Permanent Mission of the Republic of Cyprus UN رسالة موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية قبرص
    Note verbale from the Permanent Mission of the Syrian Arab Republic UN مذكرة شفوية موجهة من البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية
    The Permanent Mission of the Republic of Turkey avails itself of this opportunity to renew to the Secretariat of the Human Rights Council the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية تركيا هذه الفرصة لكي تجدِّد لأمانة مجلس حقوق الإنسان الإعراب عن خالص احترامها.
    Permanent Mission of the Marshall Islands to the United Nations UN للبعثة الدائمة لجزر مارشال وجزر غرينادين لدى اﻷمم المتحدة
    He intended to follow up with his authorities and then contact the Permanent Mission of the Russian Federation to discuss the concerns expressed. UN وأعرب عن اعتزامه متابعة المسألة مع سلطات بلده ثم الاتصال بالبعثة الدائمة للاتحاد الروسي لمناقشة الشواغل المعرب عنها.
    2005-2008 Counsellor, Embassy of the Republic of Korea to the Republic of Austria and Permanent Mission of the Republic of Korea to the International Organizations in Vienna UN مستشار، سفارة جمهورية كوريا في جمهورية النمسا والبعثة الدائمة لجمهورية كوريا لدى المنظمات الدولية في فيينا
    The Governor had sought clarification from the Permanent Mission of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the United Nations, and had been assured that there was no truth to the report. UN والتمس الحاكم توضيحا من الوفد الدائم للمملكة المتحدة لدى اﻷمم المتحدة، فطمأنه الوفد بأن لا صحة لهذا الخبر.
    Permanent Mission of the Federal Republic of Yugoslavia to the UN لجنة حقوق اﻹنسان من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة
    Permanent Mission of the UN القائم باﻷعمال بالوكالة في البعثة
    Letter dated 10 April 2000 from the Permanent Mission of the UN رسالة مؤرخة في 10 نيسان/أبريل 2000 موجهة إلى رئيس الدورة
    Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of the Federal Republic of Yugoslavia to the United Nations Office at Geneva addressed to the Chairperson of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights UN رسالة مؤرخة في 12 حزيران/يونيه 2000 من القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف موجهة إلى رئيس اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more