Often the principal witness against the perpetrator of a crime will be the victim, who may feel threatened, either directly or indirectly. | UN | فغالبا ما يكون الشاهد الرئيسي ضد مرتكب الجريمة هو المجني عليه الذي يشعر بأنه مهدد بصورة مباشرة أو غير مباشرة. |
The perpetrator claims he's hidden explosives on the ground. | Open Subtitles | يدعي مرتكب الجريمة إنها متفجرات خفية على الأرض |
The criminal prosecution of a perpetrator should not adversely affect the health and recovery of the child victim. | UN | فمحاكمة الجاني أمام القضاء الجنائي ينبغي ألا تؤثر تأثيراً سلبياً في صحة الطفل الضحية وفي تعافيه. |
In Japan also, victims are also notified about the release of the sentenced perpetrator from a penal institution. | UN | وفي اليابان أيضا، تُبلّغ الضحايا بالإفراج عن الجناة المحكوم عليهم من المؤسسات العقابية لكي يأخذوا حذرهم. |
In one case, the perpetrator was sentenced to imprisonment. | UN | وحُكم على المرتكب في إحدى هذه الحالات بالسجن. |
It may rightfully be argued that genocide requires an intent to commit genocide on the part of the perpetrator. | UN | وقد يكون الرد على ذلك، وبحق، أن الإبادة الجماعية تقتضي أن يكون لدى مرتكبها قصد الإبادة الجماعية. |
Their use can be routed through many nations, with the origin, identity and sponsorship of the perpetrator difficult to determine. | UN | واستخدامها يمكن أن يمر خلال دول كثيرة، بحيث يكون من الصعب تحديد منشأ الفاعل أو هويته أو دعمه. |
Jewell was not the perpetrator, But if you look at the real | Open Subtitles | وكان جيويل ليس مرتكب الجريمة , ولكن اذا نظرتم الى الحقيقية |
Paramedics just wheeled him out, and that's the perpetrator. | Open Subtitles | لقد اخرجه المسعفون لتوهم وهذا هو مرتكب الجريمة |
Jurisdiction of Tunisian courts over crimes of torture when the perpetrator is a Tunisian national | UN | اختصاص المحاكم التونسية بالنظر في جرائم التعذيب عندما يكون مرتكب الجريمة مواطناً تونسياً |
Please indicate how many victims have been compensated despite the perpetrator not being identified. | UN | ويرجى ذكر عدد الضحايا الذين حصلوا على تعويض رغم تعذّر التعرف على مرتكب الجريمة. |
The authorities opened an investigation and arrested the perpetrator. | UN | وقد فتحت السلطات تحقيقاً وألقت القبض على الجاني. |
A perpetrator was identified, case submitted to the prosecutor, and damaged party referred to a procedure in a private lawsuit. | UN | وقد تم تحديد الجاني وإحالته إلى المدعي العام، وأحال الطرف المتضرر الأمر إلى إجراءات التقاضي في دعوى خاصة. |
The victim's family often renounces this right if a death sentence against the alleged perpetrator has been issued. | UN | وفي كثير من الأحيان تتخلى أسرة الضحية عن هذا الحق في حالة صدور حكم بالإعدام على الجاني المزعوم. |
For example, if a perpetrator refuses to cooperate, this may be a reason for extending the order to 28 days. | UN | فعلى سبيل المثال، إذا رفض أحد الجناة التعاون فقد يكون هذا داعياً لتمديد فترة الأمر إلى 28 يوماً. |
Law No. 1674 provides for protection orders and orders prohibiting the perpetrator access to the family home. | UN | فينص القانون رقم 1674 على إصدار أوامر حماية وأوامر تمنع المرتكب من دخول بيت الأسرة. |
Torture is a punishable criminal offence and the perpetrator is severely punished. | UN | والتعذيب جريمة جنائية تخضع للعقوبة وتطبق عقوبة شديدة على مرتكبها. |
(c) The perpetrator was carrying a concealed or unconcealed weapon or using a fictitious name, title or order issued by a legitimate authority; | UN | إذا كان الفاعل يحمل سلاحا ظاهرا أو مخبأ، أو انتحل اسما مزورا، أو لقبا مزورا، أو أمرا مزورا من سلطة شرعية. |
(i) Help the perpetrator take responsibility for his violence and make a commitment not to inflict further violence; | UN | `١` مساعدة مرتكبي العنف المنزلي على تحمل المسؤولية عن هذا العنف وعلى الالتزام بعدم التمادي فيه؛ |
It need not be shown that the perpetrator knew of this determination. | UN | ولا يتعيّن إظهار أن مرتكب الفعل كان على علم بهذا القرار |
It does not compromise existing rights, nor does it mitigate their violations or absolve their perpetrator of responsibility. | UN | ولا يمس مرور الوقت بالحقوق القائمة، كما لا يخفف آثار انتهاكها أو يعفي مرتكبيها من المسؤولية. |
We did so in the face of discriminatory and arbitrary sanctions, which were applied against the victim and not the perpetrator of nuclear proliferation. | UN | وقد فعلنا ذلك في مواجهة عقوبات تمييزية وتعسفية فُرضت على ضحية الانتشار النووي وليس على مرتكبه. |
The perpetrator and victim of violence may be any member of the family, regardless of the age or gender. | UN | وقد يكون مرتكب العنف أو ضحية العنف أي فرد من أفراد الأسرة، بغض النظر عن السن والجنس. |
Yes, but in that instance, he was the victim, not the perpetrator. | Open Subtitles | نعم , لكن فى تلك الحالة كان الضحية و ليس المجرم |
We feel that this perpetrator is the same one that has committed the last few acts of violence. | Open Subtitles | نحن نشعر ان هذا الجاني هو نفس الشخص الذي ارتكب تلك الافعال القليلة الماضية من العنف. |
This includes support for cases that are being pursued in the alleged perpetrator's own country. | UN | ويشمل ذلك تقديم الدعم فيما يتعلق بالدعاوى التي تقام في بلد الشخص نفسه الذي يُدعى ارتكابه للجرم. |
Eviction of the perpetrator would follow if order was not respected; | UN | ويتبع ذلك طرد مرتكب جريمة العنف إذا لم ينفذ الأمر؛ |