In that article, Ms. Uwimana included a photograph of President Kagame with a Nazi swastika symbol in the background. | UN | وفي هذه المقالة، وضعت السيدة يويمانا صورة للرئيس كاغامي مع رمز الصليب المعقوف النازي في خلفية الصورة. |
So, where exactly were you standing when you took the photograph? | Open Subtitles | إذن , أين كنتِ تقفين بالضبط عندما إلتقطتِ الصورة ؟ |
Damn good one, from the looks of this photograph. | Open Subtitles | اللعنة جيدة واحدة، من يبدو من هذه الصورة. |
I could show you a photograph of one of the military targets selected by the United States. | UN | أعرض على حضراتكم صورة واحدة من الأهداف العسكرية التي قالت الولايات المتحدة إنها تلجأ إليها. |
My father, Dimitar Asenov Navorski, see this photograph in Hungarian newspaper 1958. | Open Subtitles | أبي، ديميتار أزينوف نافورسكى، أترين هذه الصورة في صحيفة هنغارية 1958 |
She knows the photograph, yes, but she pointed to the other one. | Open Subtitles | لقد تعرفت على الصورة , نعم , ولكنها اشارت الى غيرها. |
But Madame Upward pointed to the wrong photograph quite deliberately. | Open Subtitles | ولكن اتلسيدة ابورد اشارت الى الصورة الخطأ متعمدة تماما. |
The photograph that Madame Upward recognised was the other one. | Open Subtitles | الصورة التى تعرفت عليها السيدة ابورد هى الصورة الأخرى. |
I wish I had that photograph in my pocket. By now,... | Open Subtitles | اني اتمنى لو تكون تلك الصورة في جيبي حتى ألان |
You wanted to know who the boy in the photograph was. | Open Subtitles | انت أردت أن تعرف من كان الفتى الذي بـ الصورة |
There's no way you could tell where I was in that photograph. | Open Subtitles | من غير المعقول أن تعرف أين كنت من خلال تلك الصورة |
Had I never seen that photograph, I'd never have known it. | Open Subtitles | لو لم أرى تلك الصورة لم أكن لأعرف بذلك أبداً |
Where there is face-to-face contact, the customer's appearance should be verified against an official document bearing a photograph. | UN | وفي حالة مقابلة العميل وجها لوجه، ينبغي التحقق من هيأة العميل بمقارنتها بوثيقة رسمية تحمل صورة فوتوغرافية له. |
In direct contacts, check the customers photograph in the documents. | UN | وفي اتصالات مباشرة، تُفحص صورة الزبائن الموجودة في الوثائق. |
The identifiers and a photograph of one of those individuals were also disseminated to all Member States through a note verbale. | UN | وقد تم أيضا توزيع عناصر التعريف علاوة على صورة أحد الشخصين المذكورين على جميع الدول الأعضاء بواسطة مذكرة شفوية. |
Many did so at the session, having their hand stamped with a campaign logo and their photograph taken. | UN | وقد فعلت وفود كثيرة ذلك خلال تلك الجلسة، حيث خُتمت أياديهم بشعار الحملة والتُقطت لهم الصور. |
68. On 9 December 1994, Israeli authorities started to photograph the streets and the neighbourhoods of Nablus. | UN | ٦٨ - في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بدأت السلطات الاسرائيلية تصوير شوارع وأحياء مدينة نابلس. |
I was able to trace this photograph back to you. | Open Subtitles | لقد إستطعت أن أتعقب هذه الصوره وهي تعود لكِ |
We're going to be able to market a stealth technology that can track down and eliminate anyone, anywhere, from a photograph. | Open Subtitles | ونحن في طريقنا لتسويق تكنلوجيا بكل سرية يمكننا تعقب أي شخص في أي مكان من خلال التقاط صور له |
His photograph and description were distributed throughout the British Isles. | Open Subtitles | وتم توزيع صورته ووصفه في جميع أنحاء الجزر البريطانية. |
Maybe you should do a funny bit about the photograph. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا يَجِبُ عليك أَنْ تفوم بعمل مضحك فيما يخص الصورةِ. |
In particular, I shall not photograph restricted subjects; | UN | وعلى وجه الخصوص، ألا أقوم بتصوير مواضيع محظورة؛ |
All you have to do is look at a photograph and say if it's him. | Open Subtitles | كل ما يتوجب عليك فعله هو النظر لصورة وإخبارنا إن كان هو |
When a film crew was preparing to photograph a special car stunt for a new action-adventure movie, an unexpected accident occurred. | Open Subtitles | عندما كان طاقم الفيلم إعداد لتصوير حيلة سيارة خاصة لل فيلم الجديد العمل مغامرة , وقع حادث غير متوقع. |
I recognized his from a photograph that Dunning took of it. | Open Subtitles | بضمنهم دراجت نيك فاريس لقد ميزتها من صوره صورها داننيج لها |
5. The helicopters photograph the site before, during and after the inspection. | UN | ٥ - إن الطائرات السمتية تصور الموقع قبل بدء التفتيش .. |
Put your photograph... in S.S., it will go better. | Open Subtitles | ضع صورتك عليها وبملابس الأس أس سيكون أفضل |
One passenger was able to confirm that the photograph of her included in the booklet was taken just a few days before the flotilla sailed. | UN | وأكدت إحدى الراكبات أن صورتها المدرجة في الكتيب التقطت قبل أيام قليلة من إبحار قافلة السفن. |