"pulse" - Translation from English to Arabic

    • نبض
        
    • النبض
        
    • نبضة
        
    • نبضه
        
    • نبضات
        
    • النبضة
        
    • النبضات
        
    • نبضها
        
    • والنبض
        
    • بالنبض
        
    • نبضك
        
    • نبضي
        
    • ينبض
        
    • نبضاً
        
    • نبضَ
        
    UN pulse is updated as new information is published and received. UN وتستكمل نشرة نبض الأمم المتحدة بمعلومات جديدة كلما نُشرت ووردت.
    They're delivering a high frequency pulse that's disabling your speed. Open Subtitles إنهم تقديم نبض التردد العالي أن يتم تعطيل سرعة.
    He isn't breathing, and we can't find the pulse in his neck. Open Subtitles انهُ لا يتنفس .. ولا نستطيع العثور على النبض في رقبته
    Guys, I don't think we have a pulse here. Open Subtitles الرجال، وأنا لا أعتقد أن لدينا النبض هنا.
    So are both legs. Right foot has no pulse. Open Subtitles لذا لا يوجد نبض بكلا الساقين والقدم اليمنى
    No pulse down here. We have to get this leg straight. Open Subtitles لا يوجد نبض في الاسفل , علينا تقويم هذه الساق
    Your tab's run up higher than a thief's pulse in church. Open Subtitles سعرك يواصل في الإرتفاع أكثر من نبض لص في كنيسة
    A targeted electromagnetic pulse could destroy the chip's circuitry. Open Subtitles نبض كهرومغناطيسي مستهدف قد يدمر الدائرة الكهربية للشريحة
    LIMA pulse is good. Let's start freeing it up. Open Subtitles نبض شريان الصدر الغائر جيد دعونا نفك قيوده
    This year we have an incentive... a state-of-the-art pulse charge implanted at the base of the skull. Open Subtitles هذه السنة لدينا الحافز أحدث ما توصل إليه الفن نبض الشحن زُرعت في رأس الجمجمة
    Second-degree burns on the palms and fingers, but the pulse is good. Open Subtitles حروق من الدرحة الثانية في باطن اليد والأصابع لكن النبض جيد
    GSC 6, respiration 16, pulse 150, blood pressure 70 over 50. Open Subtitles التنفس 16 و النبض 150 وضغط الدم 70 على 50
    It's not just traumatic eventsNthat make the pulse race. Open Subtitles أنها ليست أحداث مؤلمة التي تجعل النبض يتسارع
    pulse 95, BP 130 over 70. And a trauma score of six. Open Subtitles النبض 95 ، وضغط الدم 130 من 70 الصدمة برصيد 6
    When your last three police chiefs are murdered in cold blood, the only prerequisite is a pulse. Open Subtitles حينما قتل ثلاثة من رؤساء أقسامكم بدم بارد كان الشرط الوحيد لتولي المهمة هو النبض
    First, 21-year-old female driver, unconscious, lost pulse at the scene. Open Subtitles أولا، بعمر 21 سائقةأنثى،فاقدةالوعي، فقدت النبض في مكان الحادث.
    I have two working Drainer prototypes. A one-shot pulse. Open Subtitles لدي نموذجان أولان لتصفية القوى نبضة بإطلاق واحد
    His pulse was normal, and his pupils were reactive. Open Subtitles و نبضه كان طبيعيا وبؤبؤ العين كان متفاعلاً
    My hair stood on end, my pulse was racing. Open Subtitles ولكني أعرف لقد انتصب شعري وتسارعت نبضات قلبي
    Another feature distinctive to nuclear weapons is the electromagnetic pulse. UN من الملامح اﻷخرى المميزة لﻷسلحة النووية، النبضة المغناطيسية الكهربائية.
    In space, the electromagnetic pulse given off by a nuclear explosion will significantly affect space-based operations. UN وستؤثر النبضات الكهرومغناطيسية الناجمة عن الانفجار النووي تأثيراً كبيراً على العمليات المعتمدة على الفضاء.
    After she fell down the stairs, did you check her pulse? Open Subtitles بعدما سقطت من على الدرج ، هل تفقدتِ نبضها ؟
    A lie detector would also measure your respiration and pulse. Open Subtitles فجهاز كشف الكذب قادر أيضاُ على قياس التنفُسّ والنبض.
    I got it. I got his aorta in my hand. Yeah, I got a pulse. Open Subtitles ــ لقد أمسكتُه , لقد أمسكتُ الأورطى بيدى ــ صحيح , أنا أشعر بالنبض
    Your pulse is strong, but you may have internal injuries. Open Subtitles نبضك قوي, ولكن قد يكون لديك إصابة داخلية
    My pulse is racing, I'm sweating profusely and I feel really sick to my stomach. Open Subtitles نبضي يتسابق، وأنا أتعرق بغزارة وأشعر فعلا بألم حادّ في معدتي
    Ever since this morning, you've been pissing on everything with a pulse trying to prove you're not number 1 2. Open Subtitles منذ الصباح وأنتَ تعبث في كلّ ما ينبض هنا محاولاً أن تثبت أنّك لستَ في المركز الثاني عشر
    I can feel his leg, just not a pulse. Open Subtitles بإمكاني الإحساس بساقه، ولكني لا أجد نبضاً.
    Here you can feel the pulse of the city. Open Subtitles هنا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَحسَّ نبضَ المدينةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more