Hence, while UNIDO maintained full control over the quality and performance of the service, there were administrative efficiency gains to reap. | UN | ومن ثمَّ فإنه في حين احتفظت اليونيدو بالسيطرة التامة على نوعية الخدمة وأدائها، تمَّ جني مكاسب تتعلق بالكفاءة الإدارية. |
More information was needed on the impact of investigator location on the quality and timeliness of investigative outcomes. | UN | وثمة حاجة لمزيد من المعلومات عن تأثير مكان وجود المحقق على نوعية نتائج التحقيق وتوقيت صدورها. |
Such measures are crucial to gain public confidence in water quality and in the reliability of water and sanitation services. | UN | ولهذه التدابير أهمية حاسمة في كسب ثقة عامة الناس في جودة المياه وفي موثوقية خدمات المياه والصرف الصحي. |
(iv) capital adequacy, asset quality and risk management; and, | UN | `٤` كفاية رأس المال ونوعية اﻷصول وادارة المخاطر؛ |
With the introduction of supply chain management, improvement of service delivery in terms of timeliness, quality and responsiveness. | UN | تحسُن الخدمات المقدّمة من حيث توقيتها ونوعيتها وموافقتها للاحتياجات، وذلك بفضل العمل بأسلوب إدارة سلسلة الإمدادات. |
The quality and the quantity of information received are essential to the discharge of the mandate of the Special Rapporteur. | UN | وإن نوعية ما يرده من معلومات وكميته هما عاملان حاسما الأهمية في نهوض المقرر الخاص بالولاية المسندة إليه. |
Result: Enhance the quality and effectiveness of UNFPA-supported programmes | UN | النتيجة: تعزيز نوعية وفعالية البرامج التي يدعمها الصندوق |
In that regard, many African countries are strengthening their health systems to ensure the quality and timely delivery of services. | UN | وفي هذا الصدد، تعمل بلدان أفريقية عديدة على تدعيم أنظمتها الصحية لضمان نوعية الخدمات وتقديمها في الوقت المناسب. |
Educational quality and outcomes against set standards are enhanced | UN | تحسين نوعية التعليم ونتائجه على أساس معايير محدّدة |
To enhance educational quality and outcomes against set standards | UN | تحسين نوعية التعليم ونتائجه على أساس معايير محددة |
Enhanced quality and effectiveness of UN-Women-supported programmes of cooperation | UN | تعزيز نوعية وفعالية برامج التعاون المدعومة من الهيئة |
(iii) Develop food testing facilities, processing equipment and improved storage techniques, to enhance food quality and safety; | UN | ' 3` استحداث مرافق لاختبار الأغذية ومعدات التجهيز، وتحسين أساليب التخزين، لزيادة جودة الأغذية وأمنها؛ |
Translation capacity will be reduced, which, depending on documentation levels, may affect the quality and timeliness of documentation. | UN | ستقلص طاقة الترجمة التحريرية، مما قد يؤثر، حسب معدلات الوثائق، على جودة الوثائق وصدورها في حينها. |
Strengthen the protection of water resources, water quality and aquatic ecosystems | UN | :: تعزيز حماية الموارد المائية ونوعية المياه والنظم الإيكولوجية المائية |
(ii) Increased number of Member States expressing satisfaction with the clarity, quality and completeness of budgetary documents and of the supplementary information provided | UN | ' 2` زيادة في عدد الدول الأعضاء التي تعرب عن رضاها إزاء وضوح ونوعية واكتمال الوثائق المتعلقة بالميزانية والمعلومات التكميلية المقدمة |
:: With the introduction of supply chain management, improvement of service delivery in terms of timeliness, quality and responsiveness. | UN | :: تحسُن الخدمات المقدّمة من حيث توقيتها ونوعيتها وموافقتها للاحتياجات، وذلك بفضل العمل بأسلوب إدارة سلسلة الإمدادات. |
The Centre should also be evaluated against quality and performance standards in order to ensure that it remains a cost-effective and reliable partner. | UN | وينبغي أيضا تقييم المركز على ضوء معايير الجودة والأداء للتأكد من أنه ما زال فعالا من حيث التكلفة وشريكا يعتمد عليه. |
Regarding the quality and content of coverage, the following was observed: | UN | أما في ما يتّصل بنوعية التغطية ومضمونها، فيتّبين ما يلي: |
The digital divide is thus moving away from inequalities in quantity and access to differences in quality and capacity. | UN | وبذلك، تنتقل الفجوة الرقمية الآن من أوجه اللامساواة من حيث الكمية والنفاذ لتشمل اختلافات في النوعية والقدرة. |
Measures to improve performance measurement, service quality and customer satisfaction. | UN | اتخاذ تدابير لتحسين قياس الأداء وجودة الخدمات ورضا المستهلِك. |
Challenges also remain in terms of increasing the coverage, quality and utility of those products. | UN | وتبقى أيضا تحديات فيما يتعلق بزيادة تغطية تلك النواتج وجودتها وفائدتها. |
The quality and effectiveness of these exercises should be significantly enhanced by the skills of the secretariat. | UN | وعليه ينبغي توفير دعم كبير لنوعية وفعالية هذه العمليات بما في أمانة المركز من مهارات. |
Improving the coverage, quality and comparability of financial reporting | UN | تحسين نطاق تغطية الإبلاغ المالي، ونوعيته وقابليته للمقارنة |
For example, efforts are under way to improve labour conditions, environmental quality and human rights. | UN | على سبيل المثال، تُبذل الجهود لتحسين ظروف العمل، والجودة البيئية وحقوق الإنسان. |
Those partnerships bring results for society by expanding community access to water and improving both quality and efficiency. | UN | وتحرز هذه الشراكات النتائج للمجتمع بتوسيع حصول المجتمع المحلي على المياه وتحسين نوعيتها وكفاءتها على السواء. |
Improved compliance of companies with safety, health, quality and environmental requirements. | UN | :: تحسّن امتثال الشركات لمتطلبات السلامة والصحة والنوعية والمتطلبات البيئية. |
Cuba noted the efforts aimed at guaranteeing quality and accessible health services to all citizens. | UN | ولاحظت الجهود الرامية إلى ضمان خدمات صحية جيدة وفي متناول جميع المواطنين. |