The Group will again address the issue and assess the progress made by CERF recipient agencies at its next meeting. | UN | وسيعود الفريق في اجتماعه القادم إلى النظر في هذه المسألة وتقييم أي تقدم تحرزه الوكالات المتلقية لأموال الصندوق. |
Development aid generates goods and services in recipient countries; | UN | تُنتج المعونة الإنمائية ممتلكات وخدمات في البلدان المتلقية. |
Successful Aid for Trade is a partnership between donor and recipient countries. | UN | والمعونة الناجحة لصالح التجارة هي شراكة بين البلدان المانحة والبلدان المتلقية. |
GEF project grants are disbursed by UNEP to the final recipient. | UN | ويقوم برنامج البيئة بصرف منح المرفق للمشروعات للجهة المستفيدة النهائية. |
recipient countries should develop and apply their own indicators and evaluate how aid was working at the country level. | UN | وينبغي للبلدان المستفيدة أن تعمل على وضع وتطبيق المؤشرات الخاصة بها وتقييم أداء المعونة على المستوى القطري. |
`Commitments per recipient country', designed to measure the level of commitments per individual recipient country. | UN | `الالتزامات حسب البلد المتلقي`، وهو عنصر يتوخى منه قياس مستوى الالتزامات حسب فرادى البلدان المتلقية. |
without the provision of an end-user certificate by the recipient. | UN | `2` دون تقديم الجهة المتلقية شهادة تحدد المستخدم النهائي. |
without the provision of an end-user certificate by the recipient. | UN | `2` دون تقديم الجهة المتلقية شهادة تحدد المستخدم النهائي؛ |
The Division will also provide support for the strengthening of the cooperation between assisting and recipient countries. | UN | وستقدم الشعبة أيضا الدعم من أجل تعزيز التعاون بين البلدان المقدمة للمساعدة والبلدان المتلقية لها. |
The establishment of a true partnership for development is based upon shared responsibilities for both donor and recipient countries. | UN | فتأسيس الشراكة الحقيقة من أجل التنمية ينبع من تشاطر المسؤوليات بين البلدان المانحة والبلدان المتلقية على السواء. |
One of the reasons for this is that the recipient countries have not identified disability as a development priority. | UN | ويُعزى أحد أسباب ذلك الوضع إلى أن البلدان المتلقية لم تُعرّف الإعاقة بصفتها أولوية من أولويات التنمية. |
By making aid more effective, it would have more impact in recipient countries, thereby enhancing development effectiveness. | UN | وزيادة فعالية المعونة سيجعل المعونة أكبر أثراً في البلدان المتلقية وبالتالي يزيد من فعالية التنمية. |
How much financing goes into forests depends on recipient countries. | UN | ويتوقف مقدار التمويل الذي يخصص للغابات على البلدان المستفيدة. |
To those ends, it calls specifically for greater cooperation and coordination among donor countries and institutions and recipient countries. | UN | ولهذا الغرض، فإنه يدعو بصورة محددة إلى زيادة التعاون والتنسيق فيما بين البلدان والمؤسسات المانحة والبلدان المستفيدة. |
The mobilization of external resources is considered by many recipient countries as a crucial support function for the United Nations system. | UN | ويعتبر كثير من البلدان المستفيدة حشد الموارد الخارجية وظيفة حاسمة من وظائف الدعم التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة. |
Some recipient Governments express the view that the resident coordinator system has not yet realized its full potential. | UN | وأعربت بعض الحكومات المستفيدة عن رأي مفاده أن نظام المنسقين المقيمين لا يعمل بعد بكامل طاقته. |
Both recipient Governments and bilateral donors have found support to aid coordination and management useful and necessary. | UN | وقد وجدت الحكومات المستفيدة والمانحون الثنائيون الدعم الموجﱠه لتنسيق المعونة وإدارتها مفيدا وضروريا، على السواء. |
Firstly, service-delivery to the recipient countries should be managed in a location as close to the recipient as possible. | UN | أولها، أنه ينبغي لتقديم الخدمات الى البلدان المتلقية أن يدار من أقرب موقع ممكن الى البلد المتلقي. |
It also emphasized that a recipient country should always provide its consent before capacity-building activities could be implemented. | UN | وشدَّد أيضا على أنه ينبغي الحصول دائما على موافقة البلد المستفيد قبل تنفيذ أنشطة بناء القدرات. |
The views expressed by members, however, reflected the divide in the world community between donor and recipient countries. | UN | غير أن اﻵراء التي أعرب عنها اﻷعضاء عكست انقسام المجتمع العالمي بين بلدان مانحة وبلدان متلقية. |
Spain reported that an organ could only be exported if there was no suitable recipient for the organ in Spain. | UN | وأفادت اسبانيا بأنه لا يمكن تصدير عضو إلا في حالة عدم وجود متلق ملائم لذلك العضو في اسبانيا. |
Information exchanged in a language not being understood by the recipient is as good as not having been given at all. | UN | فالمعلومات المتبادلة بلغة غير مفهومة من قبل متلقي هذه المعلومات ليست أحسن حالاً من المعلومات التي لم تقدَّم البتة. |
Those immigrants and their American-born children have strained the resources of recipient states and Territories, including Guam. | UN | وقد سبب هؤلاء المهاجرون وأطفالهم المولودون في أمريكا ضغطا على موارد الولايات والأقاليم المستقبلة لهم، ومنها غوام. |
No other source was preferred by more than one recipient country. | UN | ولم يحظ مصدر آخر بتفضيل أكثر من بلد واحد مستفيد. |
Top 10 recipient countries based on percentage of gross national income, 2008 | UN | أكبر عشرة بلدان مستفيدة استنادا إلى النسبة المئوية للتمويل من الدخل القومي الإجمالي، 2008 |
It is crucial that the recipient/donor partnership be based in a national development strategy formulated by the recipient country. | UN | ومن الأهمية بمكان أن تستند الشراكة بين المتلقين والمانحين إلى استراتيجية إنمائية وطنية يضعها البلد المتلقي للمعونة. |
CTPs should be introduced in genuine partnership with the recipient State and in dialogue with the potential beneficiaries. | UN | وينبغي أن تنفَّذ هذه المشاريع في إطار من الشراكة الفعلية مع الدولة المتلقية وفي إطار من الحوار مع المستفيدين المحتملين. |
The recipient may be unable to avoid a collision. | Open Subtitles | المستلم قد لا يكون قادرا على تجنب الاصطدام |
Another important result of all those achievements was that, from a recipient country, Poland had become a donor country. | UN | ومن النتائج الهامة اﻷخرى لجميع تلك اﻹنجازات أن بولندا التي كانت بلدا يتلقى المساعدة، أصبحت بلدا مانحا. |
If remittances are measured in terms of their share in the GDP, the largest recipient countries are Tonga, Lesotho and Jordan. | UN | أما إذا قيست بنسبتها من الناتج المحلي الإجمالي، فتصبح تونغا وليسوتو والأردن هي البلدان التي تتلقى القسم الأعظم منها. |