The programme provides rehabilitation and reintegration services for victims, including free medical, legal, psychological and other assistance. | UN | ويقدم البرنامج خدمات إعادة التأهيل وإعادة الإدماج للضحايا، بما في ذلك المساعدة الطبية والقانونية والنفسية. |
A symposium in Japan focused on rehabilitation and reconstruction support to the victims of the tsunami and earthquake. | UN | وعُقِدَت ندوة في اليابان ركزت على جهود دعم إعادة التأهيل وإعادة البناء لفائدة ضحايا التسونامي والزلزال. |
The draft resolution also reflected the importance of including rehabilitation and reintegration strategies for juvenile offenders in juvenile justice policies. | UN | وتنعكس في مشروع القرار أيضا أهمية إدماج استراتيجيات إعادة التأهيل وإعادة الإدماج للجناة الأحداث في سياسات قضاء الأحداث. |
Sri Lanka will take measures for the rehabilitation and reintegration of ex-combatants, particularly children and young persons. | UN | كما ستتخذ سري لانكا تدابير لإعادة تأهيل وإعادة دمج المحاربين السابقين، ولا سيما الأطفال والشباب. |
They are equally considered victims who are in need of treatment, rehabilitation and compensation, regardless of ethnicity, language or tribal affiliation. | UN | وهم يعتبرون أيضاً ضحايا بحاجة إلى المعالجة وإعادة التأهيل والتعويض، بغض النظر عن عِرقهم أو لغتهم أو أصلهم القبلي. |
(ii) care and rehabilitation and social and economic reintegration of victims; | UN | `2` توفير الرعاية للضحايا وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً؛ |
To the same end, it is equally important to simultaneously commence the processes of rehabilitation and of reconstruction in Afghanistan. | UN | وتحقيقا لنفس الغاية، من المهم أيضا أن نباشر، في الوقت نفسه، عمليات إعادة التأهيل وإعادة الإعمار في أفغانستان. |
It is a recognition that the Security Council cannot work alone in ensuring the success of disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration programmes. | UN | إنه اعتراف بأن مجلس الأمن لا يمكنه أن يعمل بمفرده لضمان نجاح برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج. |
Donors will continue to support the rehabilitation and reconstruction of Liberia | UN | ستواصل الجهات المانحة دعم عمليات التأهيل وإعادة الإدماج في ليبريا |
The Philippines had designed a Manual of Operations in the Recovery, rehabilitation and Reintegration of Survivors of Trafficking. | UN | وقد صممت الفلبين دليلاً للعمليات في مجالات التعافي وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج للأشخاص الناجين من الاتجار. |
In relation with this, the Government of Georgia emphasizes the necessity of providing juveniles with rehabilitation and reintegration programmes and accommodation. | UN | وفيما يتعلق بهذا، تؤكد حكومة جورجيا ضرورة توفير برامج إعادة التأهيل وإعادة الإدماج والإقامة للأحداث. |
Efforts are directed to protect children and ensure that children recruited in armed conflict have access to rehabilitation and reintegration measures. | UN | وتصوب الجهود نحو حماية الأطفال وضمان استفادة المجندين منهم في النزاعات المسلحة من تدابير إعادة التأهيل وإعادة الإدماج. |
Measures taken to ensure that all persons with disabilities who are victims of violence have access to effective recovery, rehabilitation and social re-integration services and programmes | UN | التدابير المتخذة لضمان إمكانية وصول جميع الأشخاص ذوي الإعاقة ممن يقعون ضحايا العنف إلى خدمات وبرامج فعالة للتعافي وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج الاجتماعي |
A network of interregional rehabilitation and reintegration centres is being established, with shelters for victims of trafficking; | UN | - يجري إنشاء شبكة من المراكز الأقاليمية لإعادة التأهيل وإعادة الإدماج تضم ملاجئ لضحايا الاتجار؛ |
As a matter of urgency, we call for international efforts that will assist in the rehabilitation and reintegration of displaced people in Pakistan. | UN | ونحن ندعو، على سبيل الإلحاح، إلى بذل الجهود الدولية التي ستساعد في إعادة تأهيل وإعادة إدماج السكان المشردين في باكستان. |
Signed the ECOWAS Policy for the Protection, rehabilitation and Reintegration of victims of trafficking in persons; | UN | :: وقعت على سياسة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لحماية ضحايا الاتجار في الأشخاص وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم؛ |
The bill also elaborates on the means of reform and rehabilitation and provides better guarantees for children with disabilities. | UN | ويتناول مشروع القانون بإسهاب أيضاً وسائل الإصلاح وإعادة التأهيل ويعطي ضمانات أفضل للأطفال المعوقين. |
As with demobilization, demining programmes must be undertaken in conjunction with wider projects of social and economic rehabilitation and reconstruction. | UN | وأثناء تسريح الجيش، ينبغي اعتماد برامج إزالة اﻷلغام بالاقتران مع مشاريع أوسع في مجال اﻹنعاش وإعادة اﻹعمار. |
These children are currently undergoing a rehabilitation and reintegration programme supported by UNICEF. | UN | ويخضع هؤلاء الأطفال حاليا لبرنامج للتأهيل وإعادة الإدماج تدعمه اليونيسيف. |
Post-conflict rehabilitation and reconstruction of government machinery | UN | إصلاح وإعادة بناء اﻵليات الحكومية في فترات ما بعد النزاعات |
To promote the rehabilitation and establishment of national parks | UN | تعزيز إعادة تأهيل المنتزهات الوطنية وإقامة منتزهات جديدة؛ |
Disabled students can be provided with preparatory courses and rehabilitation and counselling. | UN | ويمكن أن يوفر للطلاب المعوقين دورات دراسية تحضيرية وإعادة تأهيل ومشورة. |
The reforms have so far been completed in the Ministries of Justice, Finance, Education, Communication, Agriculture, and Rural rehabilitation and Development. | UN | وقد أُنجزت حتى الآن هذه الإصلاحات في وزارات العدل والمالية والتعليم والاتصالات، والزراعة، وتأهيل الريف وتنميته. |
The government machinery then helps in the treatment, rehabilitation and reintegration of the persons concerned, with support from UNFPA. | UN | وتساعد الأجهزة الحكومية عندئذ في معالجة الأشخاص المعنيين وتأهيلهم وإعادة إدماجهم، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Administrative Assistant post redeployed from the Recovery, rehabilitation and Reintegration Section | UN | نقل وظيفة مساعد إداري من قسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج |