The Regional Bureau for Arab States is now financially supporting four deputy Resident Representative posts in net contributor countries. | UN | يقدم المكتب الإقليمي للدول العربية حالياً الدعم المالي لأربع وظائف لنائب الممثل المقيم في البلدان المساهمة الصافية. |
With few exceptions, the Resident Representative is also the resident coordinator. | UN | وباستثناء حالات قليلة، فإن الممثل المقيم هو أيضا المنسق المقيم. |
Both the Resident Representative and Deputy Resident Representative had been selected. | UN | وقد تم اختيار كل من الممثل المقيم ونائب الممثل المقيم. |
Expenditures within that budget are certified and approved by the Resident Representative. | UN | والممثل المقيم يصدق ويوافق على النفقات المتكبدة في حدود الميزانية المعنية. |
His Government praised the performance of the Resident Representative in Latvia. | UN | وأوضح أن حكومته تطري على أداء الممثل المقيم في لاتفيا. |
The Resident Representative in India also made introductory remarks. | UN | وأدلى أيضا الممثل المقيم في الهند بملاحظات استهلالية. |
In extreme cases where immediate action is not taken, the approval authority of the Resident Representative or programme manager would be revoked. | UN | وفي الحالات القصوى التي لا يتخذ فيها إجراء فوري، تُلغى سلطة الموافقة التي يتمتع بها الممثل المقيم أو مدير البرنامج. |
UNFPA Resident Representative | UN | الممثل المقيم لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
The Deputy Special Representative also fulfils the role of Resident Representative for the United Nations Development Programme (UNDP) in Côte d'Ivoire. | UN | ويتولى نائب الممثل الخاص أيضا دور الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كوت ديفوار. |
Foremost among them, the UNDP Resident Representative and Humanitarian Coordinator for Somalia, Mark Bowden. | UN | ومن أهم هؤلاء الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق الإنساني للصومال مارك باودن. |
A man is World Bank Resident Representative. | UN | ويتولى رجل منصب الممثل المقيم للبنك الدولي. |
Mr. Yuri Atanasov, Resident Representative, UNDP Croatia | UN | السيد يوري اتاناسوف، الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كرواتيا |
In 1999 audits came across instances in which contracts were not signed by the Resident Representative. | UN | وفي عام 1999 وجد مراجعو الحسابات حالات لعقود لم يوقع عليها الممثل المقيم. |
Regular briefings for civil society continued to be organized by the Resident Representative and senior UNDP management. | UN | ويواصل الممثل المقيم وكبار مديري البرنامج عقد اجتماعات منتظمة لتزويد منظمات المجتمع المدني بالمعلومات. |
One delegation expressed support for the continued designation of the UNDP Resident Representative as United Nations Resident Coordinator. | UN | وعبر أحد الوفود عن تأييده لاستمرار تعيين الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي منسقا مقيما لﻷمم المتحدة. |
The UNDP Resident Representative stated that he was not sure what mechanism would be used to present the results of the pilot exercises. | UN | وذكر الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إنه ليس متأكدا من اﻵلية التي ستستخدم في عرض نتائج الممارسات التجريبية. |
The UNDP Resident Representative felt that it was everyone's hope at the field level that the UNDAF would eventually become the only programming document for the United Nations system in each country. | UN | ورأى الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن الكل في الميدان يأمل في أن يصبح إطار اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في النهاية وثيقة البرمجة الوحيدة لمنظومة اﻷمم المتحدة في كل بلد. |
Mr. Ariel Francais United Nations Resident Coordinator and UNDP Resident Representative | UN | السيد آريل فرنكايس المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
However, we renew our call for a fully fledged in-country Resident Representative. | UN | إلا أننا نجدد مناشدتنا بتعيين ممثل مقيم كامل الصلاحيات في البلد. |
UNDP has also given a regional and subregional dimension to its country offices through an enhanced role for the principal programme Resident Representative. | UN | كما أن البرنامج اﻹنمائي قد أضفى بعدا إقليميا ودون إقليمي على مكاتبه القطرية من خلال تعزيز دور الممثلين المقيمين للبرامج الرئيسية. |
In this regard, my delegation welcomes the appointment of an in-country UNDP Deputy Resident Representative. | UN | وفي هذا الصدد يرحب وفدي بتعيين نائب يقيم في البلد للممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Ms. Anse Smedler, Resident Representative, and José Vicente Troya R. met with two senior INAMHI officials and WMO representatives. | UN | اجتمعت الممثلة المقيمة للبرنامج، السيدة آنسي سمديير، وخوسيه فيسنت تروبار، مع اثنين من كبار موظفي المعهد الوطني لﻷرصاد الجوية والهيدرولوجيا وممثلي المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية. |
For example, the same person has been designated as UNDP Resident Representative and Deputy to my Special Representative in Haiti. | UN | فعلى سبيل المثال، انتُخب نفس الشخص ممثلا مقيما لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ونائبا لممثلي الخاص في هايتي. |
With the United Nations resident coordinator also serving as the UNDP Resident Representative, UNDP is, at present, rated significantly higher than other agencies. | UN | ومع قيام المنسق المقيم للأمم المتحدة بالعمل أيضا كممثل مقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يصنف حاليا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مرتبة أعلى بكثير من غيره من الوكالات. |
We believe that the annual global Resident Representative meetings will soon come up with new initiatives to make more efficient use of the scarce United Nations resources allocated for the developing countries. | UN | ونؤمن بأنه في القريب العاجل، ستخرج الاجتماعات السنوية الشاملة للممثلين المقيمين بمبادرات جديدة لزيادة كفاءة استخدام الموارد الشحيحة التي تخصصها الأمم المتحدة للبلدان النامية. |
The Special Representative was in constant contact with the Resident Representative ad interim of UNDP, Mr. Bacar Abdouroihamane, and his colleagues, to whom he extends his deepest gratitude for their firm support, which was vital to the success of the mission. | UN | وكان الممثل الخاص على اتصال دائم بالممثل المقيم بالنيابة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، السيد بكر عبد الرحمن وزملائه، الذين يعرب لهم عن بالغ تقديره لما قدموه له من دعم ثابت كان عاملاً حيوياً في تكلل مهمته بالنجاح. |
Country director posts were established in countries where the resident coordinators/Resident Representative were taking on a growing number of additional complex responsibilities. | UN | وأنشئت وظائف المديرين القطريين في البلدان التي يضطلع فيها المنسقون المقيمون/الممثلون المقيمون بعدد متزايد من المسؤوليات الإضافية المعقدة. |
He had instructed all resident coordinators to represent all United Nations specialized agencies even-handedly, to keep their roles as UNDP Resident Representative and resident coordinator separate, and to resolve any conflicts between the two in favour of the system as a whole. | UN | وذكر أنه أصدر تعليماته لجميع المنسقين المقيمين لكي يمثلوا جميع الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة بدون تحيز، وأن يفصلوا بين أدوارهم كممثلين مقيمين للبرنامج اﻹنمائي وأدوارهم كمنسقين مقيمين، مع تسوية أي أوجه تضارب بين الجانبين لصالح المنظومة ككل. |
Prior to serving in Libya, Mr. Ould Cheikh Ahmed served as Resident Coordinator, Humanitarian Coordinator and UNDP Resident Representative in the Syrian Arab Republic between 2008 and 2012, and in Yemen from 2012 to 2014. | UN | وقبل العمل في ليبيا، كان السيد ولد الشيخ أحمد منسقا مقيما ومنسقا للشؤون الإنسانية وممثلا مقيما لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الجمهورية العربية السورية من عام 2008 إلى عام 2012، وفي اليمن من عام 2012 إلى عام 2014. |
Non-UNDP staff are seconded to UNDP when they take up the assignment of resident coordinator and Resident Representative. | UN | ويُنتدب موظفون من خارج البرنامج الإنمائي إليه عندما يعهد إليهم بالعمل كمنسقين مقيمين وممثلين مقيمين. |