"revised budget" - Translation from English to Arabic

    • الميزانية المنقحة
        
    • ميزانية منقحة
        
    • المنقحة للميزانية
        
    • المنقحة لميزانية
        
    • والميزانية المنقحة
        
    • الميزانية المنقَّحة
        
    • الميزانية المنقّحة
        
    • الميزانية المنقح
        
    • بالميزانية المنقحة
        
    • للميزانية المنقحة
        
    • منقحة للميزانية
        
    • الميزانية المراجَعة
        
    • الميزانية النهائية
        
    • تنقيح في الميزانية فأصبح المبلغ
        
    • منقحة لميزانية
        
    From table IX of the revised budget document, the Advisory Committee notes that the overall increase comprises the following: UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول التاسع الوارد في وثيقة الميزانية المنقحة أن الزيادة الإجمالية تشمل ما يلي:
    The revised budget provides for the deployment of 203 military additional contingent personnel and 10 additional temporary international staff. UN وتغطي الميزانية المنقحة تكاليف نشر 203 أفراد إضافيين من أفراد الوحدات العسكرية وعشرة موظفين دوليين مؤقتين إضافيين.
    Therefore, this revised budget does not provide for election-related requirements. UN وبذلك لا تغطي هذه الميزانية المنقحة الاحتياجات المرتبطة بالانتخابات.
    Also introduced and distributed as an information paper was the update on the implementation of the UNOPS revised budget 2002. UN وجرى كذلك تقديم وتعميم معلومات مستكملة عن تنفيذ الميزانية المنقحة للمكتب في عام 2002 في شكل ورقة معلومات.
    It represents a $2,200 decrease over the 2011 revised budget estimates. UN وهو يمثل نقصانا قدره 200 2 دولار عن تقديرات الميزانية المنقحة لعام 2011.
    This provision, reflecting no change over the 2011 revised budget requirements, will be needed for continuous learning activities. UN هذا الاعتماد، الذي لا يعكس أي تغيير في احتياجات الميزانية المنقحة لعام 2011، سيلزم لتغطية تكاليف أنشطة التعلّم المستمر.
    The total revised budget for the capital master plan is therefore currently some $1,983 million. UN وبذلك يبلغ إجمالي الميزانية المنقحة للمخطط العام لتجديد مباني المقر في الوقت الراهن نحو 983 1 مليون دولار.
    II. revised budget estimates and performance report for the biennium 2010-2011 UN ثانيا - تقديرات الميزانية المنقحة وتقرير الأداء لفترة السنتين 2010-2011
    revised budget for the period from 1 January to 31 December 2009 for the United Nations Political Office for Somalia UN الميزانية المنقحة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009 لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال
    The originally planned relocation date of July 2009 will therefore need to be delayed and the proposed revised budget for UNPOS assumes that the mission will remain in Nairobi until the end of the year. UN كما تفترض الميزانية المنقحة المقترحة للمكتب السياسي أن البعثة ستبقى في نيروبي حتى نهاية السنة.
    revised budget for the period from 1 January to 31 December 2009 for the United Nations Political Office for Somalia UN الميزانية المنقحة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009 لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال
    Increase due to procurement of communication equipment in accordance with the revised budget requirements. UN تُـعزى الزيادة إلى شراء معدات اتصالات وفقا لاحتياجات الميزانية المنقحة.
    Increase due to procurement of information technology equipment in accordance with the revised budget requirements. UN تُـعزى الزيادة إلى شراء معدات تكنولوجيا المعلومات وفقا لاحتياجات الميزانية المنقحة.
    Increase due to procurement of other equipment in accordance with the revised budget requirements. UN تُـعزى الزيادة إلى شراء معدات أخرى وفقا لاحتياجات الميزانية المنقحة.
    II. revised budget estimates and performance report for the biennium 2008-2009 UN ثانيا - تقديرات الميزانية المنقحة وتقرير الأداء لفترة السنتين 2008-2009
    He proposed that the secretariat should prioritize new activities and examine the need for each activity mentioned in the revised budget. UN واقترح أن تضع الأمانة أولويات للأنشطة الجديدة ودراسة مدى الحاجة إلى كل نشاط مشار إليه في الميزانية المنقحة.
    The report therefore contained a revised budget of $37 million. UN ولذلك، تضمن التقرير ميزانية منقحة قدرها 37 مليون دولار.
    She asked whether the figure of $15.8 million in cost savings had been taken into account in the revised budget estimates. UN وسألت عما إذا كان رقم ١٥,٨ مليون دولار للوفورات في النفقات، قد أخذ في الاعتبار في التقديرات المنقحة للميزانية.
    It reflects a decrease of $1,400 over the 2011 revised budget requirements but may increase when new projects are funded. UN وهو يعكس نقصاناً قدره 400 1 دولار عن الاحتياجات المنقحة لميزانية عام 2011، لكنها قد تزداد عندما تموَّل مشاريع جديدة.
    Administrative arrangements, revised budget and longer-term objectives of the United Nations Joint Staff Pension Fund UN الترتيبات الإدارية والميزانية المنقحة والأهداف الطويلة الأجل للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    revised budget for the United Nations Disengagement Observer Force for the period from 1 July 2013 to UN الميزانية المنقَّحة لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من
    My delegation is particularly pleased that the initial appropriations are contained at the level of the revised budget for the current biennium. UN يشعر وفدي بسعادة بالغة إذ يرى أن الاعتمادات الأولية مضمّنة على مستوى الميزانية المنقّحة لفترة السنتين الحالية.
    42. Delegations welcomed the initiative that had led to the proposal of a revised budget structure. UN ٢٤- ورحبت الوفود بالمبادرة التي أدت إلى اقتراح هيكل الميزانية المنقح.
    For 2005, programme support estimates show an increase of some $22.7 million in comparison with the approved 2004 budget, but a slight decrease as compared to the 2004 revised budget. UN وتبيِّن تقديرات دعم البرامج لعام 2005 زيادة تبلغ نحو 22.7 مليون دولار بالمقارنة بالميزانية التي أُقرت لعام 2004، لكنها تبين نقصاناً طفيفاً بالمقارنة بالميزانية المنقحة لعام 2004.
    Percentage of second revised budget UN النسبة المئوية للميزانية المنقحة الثانية
    The Board was currently reviewing the estimated audit costs of its expanded coverage and would present revised budget estimates as necessary. UN ويستعرض المجلس حاليا التكاليف المقدرة لمراجعة الحسابات في التغطية الموسعة وسيقدم تقديرات منقحة للميزانية حسب اللزوم.
    77. Table II.1, for the first time, presents data to allow a country-by-country comparison of 2004 budget estimates, 2002 expenditure and 2003 revised budget figures. UN 77- يعرض الجدول الثاني-1، للمرة الأولى، بيانات تسمح بإجراء مقارنة بلداً ببلد لتقديرات ميزانية عام 2004، والإنفاق لعام 2002، وأرقام الميزانية المراجَعة لعام 2003.
    27. Expenditure was $2.4 million below the final budget and close to the figure of the revised budget. UN 27 - وكانت النفقات تقل عن الميزانية النهائية بمقدار 2.4 مليون دولار ومقاربة لقيمة الميزانية المنقحة.
    31. The budget exercise in mid-1998, also resulted in a revised budget of US$ 551.5 million for Special Programmes in 1998. UN 31- وأما عملية إعداد الميزانية في منتصف عام 1998 فقد أدت أيضاً إلى تنقيح في الميزانية فأصبح المبلغ المخصص للبرامج الخاصة 551.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 1998.
    revised budget ESTIMATES OF THE INTERNATIONAL TRIBUNAL FOR THE LAW OF THE SEA FOR 1996-1997 UN تقديرات منقحة لميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more