"room" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماعات
        
    • الغرفة
        
    • الاجتماع
        
    • القاعة
        
    • مجال
        
    • الغرف
        
    • الغرفه
        
    • غرفتي
        
    • مكان
        
    • غرف
        
    • غرفه
        
    • غرفتك
        
    • حجرة
        
    • مساحة
        
    • الحجرة
        
    The Committee will meet at Palais Wilson, Geneva, Ground Floor Conference Room. UN وستجتمع اللجنة في قصر ويلسون بجنيف، في قاعة الاجتماعات بالطابق الأرضي.
    The Committee will meet at Palais Wilson, Geneva, Ground Floor Conference Room. UN وستجتمع اللجنة في قصر ويلسون بجنيف، في قاعة الاجتماعات بالطابق الأرضي.
    Hard copies were also distributed in the conference Room on demand. UN ووُزعت أيضا في غرفة الاجتماعات نسخ مطبوعة بناء على الطلب.
    More than 200 people participated during the opening session, and throughout the day there were at least 80 people in the Room. UN وشارك أكثر من 200 شخص في الجلسة الافتتاحية؛ وكان ما لا يقل عن 80 شخصاً حاضرين في الغرفة طوال اليوم.
    A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the Room. UN ينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات داخل الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان.
    A provisional agenda will be proposed in the following conference Room paper: UN وسيُقترح على المجلس جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية:
    A provisional agenda will be proposed in the following conference Room paper: UN وسيُقترح على المجلس جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية:
    A provisional agenda will be proposed in the following conference Room paper: UN وسيُقترح على المجلس جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية:
    A provisional agenda will be proposed in the following conference Room paper: UN وسيُقترح على المجلس جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية:
    The Committee will meet at Palais Wilson, Ground Floor Conference Room UN وستجتمع اللجنة في قصر ويلسون، في قاعة الاجتماعات بالطابق الأرضي.
    Deferred refurbishment of fixed furniture in conference Room 4 UN إرجاء تجديد الأثاث الثابت في غرفة الاجتماعات 4
    Deferred refurbishment of fixed furniture in conference Room 4 UN إرجاء تجديد الأثاث الثابت في غرفة الاجتماعات 4
    A minimum of 30 copies of statements should be provided by delegations to conference services staff in the Room. UN وينبغي للوفود أن توفر ما لا يقل عن 30 نسخة من البيانات لموظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة.
    A minimum of 30 copies of statements should be provided by delegations to conference services staff in the Room. UN وينبغي للوفود أن توفر ما لا يقل عن 30 نسخة من البيانات لموظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة.
    A minimum of 30 copies of statements should be provided by delegations to conference services staff in the Room. UN وينبغي للوفود أن توفر ما لا يقل عن 30 نسخة من البيانات لموظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة.
    A minimum of 30 copies of statements should be provided by delegations to conference services staff in the Room. UN وينبغي للوفود أن توفر ما لا يقل عن 30 نسخة من البيانات لموظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة.
    A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the Room. UN وينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان.
    A minimum of 30 copies of statements should be provided by delegations to conference services staff in the Room. UN وينبغي للوفود أن توفر ما لا يقل عن 30 نسخة من البيانات لموظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة.
    We will, of course, go very carefully through the report as contained in Conference Room Paper 2. UN ونحن بطبيعة الحال سنقرأ التقرير بعناية فائقة كما هو وارد في ورقة غرفة الاجتماع 2.
    This Room was to be laid out in the temporary conference building. UN وكان من المقرر أن تكون هذه القاعة داخل المبنى المؤقت للمؤتمرات.
    No Room should be left for any form of cultural relativism. UN وينبغي ألا يُترك مجال لأي شكل من أشكال نسبية الثقافة.
    Physical accessibility was promoted by making Room facilities wheelchair friendly. UN وزودت الغرف بتسهيلات ملائمة للكراسي المتحركة لتعزيز الوصول المادي.
    And make no mistake about it, the other men in this Room are driven by self-interest and greed. Open Subtitles و لا خطأ في ذلك أبداً، بقية من في هذه الغرفه مقادين بالمصحلة الشخصيه و الطمع.
    I unconsciously consider my old Room an escape hatch. Open Subtitles أنا أعتبر دون وعي غرفتي القديمة منفذ للهرب.
    There should be no Room for colonialism in the twenty-first century. UN وينبغي ألا يبقى هناك مكان للاستعمار في القرن الحادي والعشرين.
    It was generally felt that all three conference Room papers contain the core elements around which consensus could be developed. UN ورئي على العموم أن ورقات غرف الاجتماعات الثلاث تتضمن العناصر الأساسية الممكن أن ينشأ حولها توافق في الآراء.
    I found it in Katie's Room. It's from some birthday. Open Subtitles وجدت ذلك في غرفه كايتي،كان من أحد أعياد الميلاد
    -Could I come to your Room sometime for a chat? Open Subtitles هل يمكنني أن أزورك مرّة في غرفتك لأجل الدردشة؟
    Often, they were kept locked in a Room to die. UN وغالباً ما يغلق عليهم في حجرة حتى توافيهم المنية.
    This leaves little Room for engagement in activities that they or society may consider to be outside the purview of women. UN ولا يترك ذلك سوى مساحة ضيقة للمشاركة في الأنشطة التي قد يعتبرونها، أو يعتبرها المجتمع، خارج نطاق اختصاص المرأة.
    Sue and I just decided to give the Room a little zhuzh. Open Subtitles أنا وسو قررنا أن نعطي الحجرة بعض الإثارة براد عنده حق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more