Such interference can include house calls, approaching the individual's acquaintances and repeatedly approaching the person in public. | UN | ويمكن أن يشمل هذا التدخل زيارات إلى بيت الشخص ومقابلة معارفه ومقابلته بشكل متكرر في الأماكن العامة. |
Such interference can include house calls, approaching the individual's acquaintances and repeatedly approaching the person in public. | UN | ويمكن أن يشمل هذا التدخل زيارات إلى بيت الشخص ومقابلة معارفه ومقابلته بشكل متكرر في الأماكن العامة. |
♪ Call me Pete Rock I make the girls flock ♪ | Open Subtitles | ♪ اتصل بي بيت الصخرة أنا جعل الفتيات قطيع ♪ |
Hey, Coma, Pete Ward just saw your first hit, man. | Open Subtitles | مهلا، كوما، بيت ارد فقط رأيت الضرب الأول، رجل. |
States are not obliged to provide individual facilities in every home. | UN | :: ليست الدول ملزمة بتوفير مرافق مستقلة في كل بيت. |
The family home is in Izbat Beit Hanoun, a built-up area in the north-east corner of the Gaza strip. | UN | وكان مسكن العائلة يقع بعزبة بيت حانون، وهي منطقة مأهولة في أقصى الشمال الشرقي من قطاع غزة. |
Such interference can include house calls, approaching the individual's acquaintances and repeatedly approaching the person in public. | UN | ويمكن أن يشمل هذا التدخل زيارات إلى بيت الشخص ومقابلة معارفه ومقابلته بشكل متكرر في الأماكن العامة. |
If the husband has more than one wife, he cannot have his wives in one house if they do not show consent. | UN | وإذا كان للزوج أكثر من زوجة واحدة، فإنه لا يستطيع وضع زوجاته في بيت واحد إذا لم يوافقن على ذلك. |
The attic of a house suffers particularly from strong weather and storms. | UN | فعُلﱢية أي بيت تعاني بصفة خاصة من العواصف ومن عنف الجو. |
A halfway house is also being planned for this client group. | UN | وتوضع كذلك خطة لانشاء بيت متوسط لهذه الفئة من الزبائن. |
The spokesman also indicated that the group would enter another house in the next three to four months. | UN | وأشار المتحدث كذلك إلى أن الجماعة ستنتقل إلى بيت آخر في غضون ثلاثة أو أربعة أشهر. |
In another development, the police arrested six Palestinian workers carrying out renovation work on a Palestinian house near the Avraham Avinu compound. | UN | وفي حدث آخر، قبضت الشرطة على ستة عمال فلسطينيين يقومون بأعمال التجديد في بيت فلسطيني يقع قرب مجمع أفراهام أفينو. |
This was not lovemaking in a convention sense, Pete. | Open Subtitles | لم يكن هذا الحب في بالمعنى الاتفاقية، بيت. |
- Yeah, but Pete, it's not necessarily always gonna be like that. | Open Subtitles | صحيح ، لكن يا بيت لايجب أن يكون هكذا الأمر دائماً |
Everything's fine. I just... I need Pete to come with me. | Open Subtitles | كل شيء بخير أنا فقط أحتاج بيت بأن يأتي معي |
The wives could live either in one home or in various places. | UN | وقد تعيش الزوجات إما في بيت واحد أو في أماكن مختلفة. |
Two incidents took place in al-Israa neighbourhood, west of Beit Lahia. | UN | ووقع حادثان في حي الإسراء إلى الغرب من بيت لاهيا. |
Dolores Doyle, known as Lola, and Elizabeth Doyle, known as Beth. | Open Subtitles | دولوريس، دويل، معروفة، بأسم لولا وإليزابيث دويل، والمعروفة باسم بيت |
Bette fucking Midler got discovered in a feygeleh bathhouse. | Open Subtitles | تم اكتشاف بيت ميدلر في حمام مكشوف للمثليين |
Face it, you're a worse parent than Brad Pitt and Angelina Jolie. | Open Subtitles | واجهي الامر، انت والدة سيئة أسوا من براد بيت وأنجلينا جولي |
Isn't that the whole point of savior and anti-savior? | Open Subtitles | أليس هذا هو بيت القصيد مِن المخلّصة والمعادية؟ |
In the northern area of limitation, shelling and explosions were observed in the areas of Mazra`at Bayt Jinn and Bayt Jinn. | UN | وفي الجزء الشمالي من المنطقة المحدودة السلاح، رُصد وقوع انفجارات وعمليات قصف في منطقتي مزرعة بيت جِن وبيت جِن. |
I Bet his daddy took him to a brothel. | Open Subtitles | أراهن استغرق له بابا له إلى بيت للدعارة. |
The Committee was informed that in total, there is an immediate need for 71,000 homes in Gaza. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن هناك حاجة فورية إلى بناء ما مجموعه 000 71 بيت في غزة. |
Any villages or houses that failed to move would be burnt down. | UN | وأي قرية أو بيت لا تنفذ اﻷمر كانت ستحرق عن آخرها. |
Mr. Piet Vree, Deputy Chief Inspector for Health Care | UN | السيد بيت فري، نائب المفتش العام للرعاية الصحية |
The family members typically live together and have a common household, although these criteria do not necessarily apply. | UN | وبصورة نموذجية، يعيش أفراد اﻷسرة معا ولهم بيت مشترك، رغم أن هذه المعايير لا تنطبق بالضرورة. |