"rwanda" - English Arabic dictionary

    "rwanda" - Translation from English to Arabic

    • رواندا
        
    • ورواندا
        
    • لرواندا
        
    • برواندا
        
    • الرواندية
        
    • الرواندي
        
    • رواند
        
    • وروندا
        
    • رواندي
        
    • راوندا في عام
        
    • وراوندا
        
    • ر واندا
        
    • راواندا
        
    • لرواند
        
    • أعمال اﻹبادة
        
    Two were referred to France and two to Rwanda. UN وقد أحيلت قضيتان إلى فرنسا واثنتان إلى رواندا.
    The Government of Rwanda strongly denied any collaboration with M23. UN وقد نفت حكومة رواندا بشدة أي تعاون مع الحركة.
    He also travelled to Kigali to urge the Government of Rwanda not to take any retaliatory action pending the outcome of investigations. UN وقد سافر ممثلي الخاص أيضا إلى كيغالي ليحث حكومة رواندا على عدم القيام بأي عمل انتقامي ريثما تظهر نتيجة التحقيقات.
    A new country case study is currently being conducted to assess the gender impacts of trade policy in Rwanda. UN وتُنجز في الوقت الراهن دراسة حالة قطرية جديدة لتقييم الآثار الجنسانية المترتبة على سياسات التجارة في رواندا.
    In the past year, our teams provided recommendations to Rwanda, Burundi and Uganda on streamlining business regulation. UN وفي العام الماضي، قدمت أفرقتنا توصيات إلى رواندا وبوروندي وأوغندا بشأن تبسيط تنظيم الأعمال التجارية.
    That makes Rwanda the most responsible and concerned State in the pursuit of justice for those crimes. UN وذلك يجعل رواندا الدولة الأكثر مسؤولية وأكثر حرصا على إقامة العدل فيما يخص تلك الجرائم.
    The agreement is founded on the requirement provided for under the ICTR statute to have sentences served in Rwanda. UN ويستند الاتفاق إلى الشرط المنصوص عليه في نظام المحكمة الأساسي بأن يجري تطبيق العقوبة بالسجن في رواندا.
    In Niger and Rwanda, UNFPA played a key role to ensure that migration issues were integrated into national development frameworks. UN ففي رواندا والنيجر، اضطلع الصندوق بدور رئيسي للتأكد من أنه جرى إدماج مسائل الهجرة في الأطر الإنمائية الوطنية.
    Regarding regional responsibility, our relations with Rwanda have perhaps not yet yielded the results we had hoped for. UN وفيما يتعلق بالمسؤولية الإقليمية، ربما لم تؤد العلاقات مع رواندا بعد إلى النتائج التي كنا نأملها.
    The other figures in the table are either aggregated or disaggregated estimates based on the Rwanda estimate. UN أما الأرقام الأخرى في الجدول فهي إما تقديرات مجمعة أو مجزأة بناء على تقديرات رواندا.
    The international community, of which the [United Nations] is only a symbol, failed to move beyond self-interest for the sake of Rwanda. UN فالمجتمع الدولي، والأمم المتحدة ليست سوى رمز له، فشل في التحرك إلى أبعد من المصالح الذاتية لما فيه مصلحة رواندا.
    Rwanda and Burundi completed their plan development process in a year and are now embarking on implementation. UN وانتهت رواندا وبوروندي من عملية إعداد خطة وطنية في عام واحد وشرعتا الآن في التنفيذ.
    Rwanda stated full compliance with the provision and provided an account of draft legislation concerning its implementation. UN وذكرت رواندا أنها تمتثل تماما لهذا الحكم وقدمت عرضا لمشروع قانون بشأن تنفيذها للحكم المعني.
    However, it should be recalled that vagrancy and begging were offences punishable by articles 284, 285 and 286 of the Criminal Code of Rwanda. UN ويجدر بالذكر، على أي حال، أن التشرد والتسول أفعال خاضعة للعقوبة بموجب المواد 284 و 285 و 286 من قانون رواندا الجنائي.
    Children currently in camps in Rwanda were refugees from such neighbouring countries as the Democratic Republic of the Congo. UN وإن الأطفال الموجودين حاليا في المخيمات في رواندا هم لاجئون من بلدان مجاورة مثل جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    UNFPA reported a partnership with UNICEF in Rwanda to provide technical support. UN وأفاد الصندوق بعقد شراكة مع اليونيسيف في رواندا لتقديم الدعم التقني.
    Recruitment and command responsibility in the Forces démocratiques de libération du Rwanda UN التجنيد في صفوف القوات الديمقراطية لتحرير رواندا ومسؤولية القيادة عن ذلك
    In the meantime, my delegation thanks the Tribunal for transferring to Rwanda the files on 25 suspects. UN وفي الوقت نفسه، يشكر وفدي المحكمة على إحالتها إلى رواندا ملفات 25 من المشتبه فيهم.
    In Africa these countries include Angola, Cape Verde, Lesotho and Rwanda. UN وتشمل هذه البلدان في أفريقيا أنغولا والرأس الأخضر ورواندا وليسوتو.
    Document: Note by the Secretary-General transmitting the nineteenth annual report of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي التاسع عشر للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    In 2012, implementation reports were prepared for Kenya and Rwanda. UN وفي عام 2012، أُعدّ تقريرا التنفيذ الخاصان برواندا وكينيا.
    The Commission could cite many more massacres committed by Rwandese government soldiers and Hutu militia against the Tutsi of Rwanda. UN ويمكن للجنة أن تشير إلى مذابح كثيرة جدا ارتكبها جنود الحكومة الرواندية وميليشيا الهوتو ضد التوتسي في رواندا.
    Uganda stepped up its political pressure on Rwanda while Ugandan officers continued to recruit from among the Rwandese community. UN وكثفت أوغندا ضغوطها السياسية على رواندا في حين قام ضباط أوغنديون بعمليات تجنيد أخر في المجتمع الرواندي.
    Rwanda is not aware of any special procedures for aerospace objects. UN رواند ليست على علم بأي إجراءات خاصة بالأجسام الفضائية الجوية.
    Voluntary repatriation took first place given the fact that refugees were a burden for many countries; however, that was based on the assumption that peace and order would return in the country of origin of those concerned. UNHCR was undertaking very active measures in that regard, in Burundi and Rwanda, for example. UN وتحتل العودة الطوعية إلى الوطن المقام الأول، بالنظر إلى التكاليف التي يمثلها اللاجئون بالنسبة للعديد من البلدان. غير أن هذه الإمكانية تفترض مع ذلك عودة السلام والنظام إلى بلد الأصل بالنسبة للمعنيين، وتضطلع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بإجراء قوى في هذا الشأن، وخاصة في بوروندي وروندا.
    The Rwindi station was seriously damaged by the bombing carried out by the regular armed forces of Burundi, Rwanda and Uganda. UN الصورة ٢: تعرضت محطة رواندي ﻷضرار بليغة من جراء القصف الذي قامت به القوات المسلحة النظامية لرواندا وأوغندا وبوروندي.
    Informal consultations on the draft resolution entitled " International Day of Reflection on the 1994 Genocide in Rwanda " (agenda item 39 (b)) (organized by the Permanent Mission of Mozambique) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون ' ' اليوم العالمي للتأمل في أعمال الإبادة الجماعية في راوندا في عام 1994`` (البند 39 (ب) من جدول الأعمال) (تنظّمها البعثة الدائمة لموزامبيق)
    Specific projects included those in Afghanistan, Rwanda, Sudan and Zimbabwe to promote the reduction of wood consumption through alternative fuel sources, and prevent soil erosion. UN ومن المشاريع المحددة مشاريع في أفغانستان وراوندا والسودان وزمبابوي ترمي إلى التشجيع على تخفيض استهلاك الأخشاب عن طريق مصادر الوقود البديلة، والى الحؤول دون تحات التربة.
    71. Assistance to survivors of the 1994 genocide in Rwanda, particularly orphans, widows and victims of sexual violence. UN 71 - تقديم المساعدة إلى الناجين من الإبادة الجماعية التي وقعت في ر واندا في عام ١٩٩٤، لا سيما اليتامى والأرامل وضحايا العنف الجنسي.
    We fly from Swaziland here and we drop from a Hercules cargo'plane that's on a scheduled flight to Rwanda. Open Subtitles سوف نسافر من سوازيلاند هنا وسوف نقفز من طائرة حمل نوع هيركوليز لها جدول طيران محدد في راواندا
    This same delegation observed that the country programme did not seem to address the unique problems of Rwanda and thus inquired more generally if there was not too much of standardization of UNFPA programmes. UN ولاحظ هذا الوفد نفسه أن البرنامج القطري لا يبدو أنه يعالج المشاكل الفريدة لرواند ومن ثم تساءل على صعيد أكثر عمومية عما إن كان هناك إفراط في التوحيد في برامج الصندوق.
    The responsibility of investigating the genocide was passed to the International Criminal Tribunal for Rwanda when it became operational. UN وقد انتقلت مسؤولية التحقيق في أعمال اﻹبادة الجماعية إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا عندما أصبحت جاهزة للعمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more