"sacred" - Translation from English to Arabic

    • المقدسة
        
    • المقدس
        
    • مقدس
        
    • مقدسة
        
    • مقدّس
        
    • المقدّس
        
    • مقدساً
        
    • مقدّسة
        
    • المقدّسة
        
    • مقدسا
        
    • قدسية
        
    • قداسة
        
    • المقدسه
        
    • المُقدسة
        
    • مُقدس
        
    Aware of the sacred responsibility incumbent upon him, President Kumba Yalá has committed himself to upholding the programme of action. UN وإدراكا من الرئيس كومبا يالا للمسؤولية المقدسة المعهود بها إليه، فقد كرس نفسه لرفع لواء برنامج العمل هذا.
    I'm talking about dark power created by massacre, sacred ground that's been stained in the blood of the innocent. Open Subtitles أنا أتحدث عن القوة المظلمة إنشاؤها من قبل المذبحة، الأرض المقدسة التي تم ملطخة في دماء الأبرياء.
    I believe your sacred water source is in danger, Abbott. Open Subtitles أعتقد الماء المقدس الخاص بك مصدر في خطر، أبوت.
    If King Minos wants us to perform a sacred ceremony tonight, we'll need every minute until then to prepare. Open Subtitles أذا كان الملك ماينوس يريد منا أن نتحضر للحفل المقدس هذه الليلة نحن نحتاج كل ثانية للتحضير
    There is, however, no religion, no religious figure, nor any sacred script that preaches hatred among people. UN بيد أنه لا يوجد دين، ولا شخصية دينية، ولا نص مقدس ينشر الكراهية بين الناس.
    They view Zionism as a sacred notion or ideology. UN إنها تنظر إلى الصهيونية كفكرة أو إيديولوجية مقدسة.
    They'll see if i'm the first to lose this sacred land. Open Subtitles سوف يرون إن كنت أول من يخسر هذه الأرض المقدسة
    By sacred powers invoked from beyond the source wall, Open Subtitles بالتضرع الى القدرة المقدسة من خلف العالم المتعدد
    Dad, you can still make it to the sacred cliffs. Open Subtitles يا أبي، لا يزال بإمكانك جعله على المنحدرات المقدسة.
    and the search for their sacred artefact began again. Open Subtitles وبدأ البحث عن مجدداً عن تحفتهم المقدسة ..
    And ever since, from sacred songs to Bollywood movies, Open Subtitles ومنذ ذلك الحين، من الأغاني المقدسة لأفلام بوليوود،
    It's an ancient taboo, set forth in the sacred scrolls. Open Subtitles إنه تحريم قديم ، جاء ذكرها في الملفوفات المقدسة
    This is Cornwall's most sacred relic brought back from the Crusades and believed to possess miraculous healing powers. Open Subtitles هذا هو معظم بقايا المقدس كورنوال جلبوها معهم من الحروب الصليبية ويعتقد لامتلاك صلاحيات معجزة الشفاء.
    I can't believe you invited this girl we've only known for a few months to our sacred day. Open Subtitles لا استطيع التصديق بأنك دعوت هذه الفتاة التي عرفناها فقط لمدة بضعة شهور إلى يومنا المقدس
    Now Ruthie will get the sacred water off the sacred shelf. Open Subtitles الآن روثي سوف تنال الماء المقدس بعيدا عن الرف المقدس
    Please don't insult my circle. It's my sacred space. Open Subtitles أرجوكِ لا تهيني من دائرتي، إنه مكان مقدس
    Most normal people enjoy a sacred pact with society Open Subtitles معظم الناس الطبيعيين يستمتعون بميثاق مقدس يربطهم بالمجتمع
    Fish were also protected, with some sites held sacred. UN وكانت الأسماك أيضاً محمية، واعتُبرت بعض المواقع مقدسة.
    Certain rivers and mountains are sacred, as they give and sustain life. UN وثمة أنهار وجبال معينة تعتبر مقدسة لأنها تهب الحياة وتحافظ عليها.
    The district, the front desk, it's a sacred place. Open Subtitles قسم الإستقبال داخل قسم الشرطة إنّه مكان مقدّس
    Yes, but in the throne room, not here in this sacred space. Open Subtitles صحيح لكن في قاعة العرش لا هنا في هذا المكان المقدّس
    Maybe that the witch was sacred or buried in sacred ground? Open Subtitles ربما أن الساحر كانَ مقدساً أو دفنَ في أرضٍ مقدسة؟
    The monastery has many sacred books. They must be saved. Open Subtitles ثمّة كتب عديدة مقدّسة في الدير، يجب أن تُصان
    Distilled from the urine of sacred cows fed only on mango leaves. Open Subtitles مقطّر من بول الأبقار المقدّسة التي تتغذى فقط على أوراق المانجو
    The earth, for the indigenous movement, is something sacred. UN وتشكل الأرض بالنسبة لحركة الشعوب الأصلية شيئا مقدسا.
    In India, marriage is considered as a sacred institution. UN ويُعتَبَر الزواج في الهند مؤسسة ذات قدسية.
    Is there any more sacred right for mankind than the right to life which we are discussing here? UN فهل هناك من حق أكثر قداسة للبشرية من الحق في الحياة الذي نناقشه هنا؟
    If King Francis learns that the sacred relic of his most beloved father was manhandled by common guards, Open Subtitles لو يعلم الملك فرانسيس ان بقايا والده المحبوب المقدسه قد تم العبث بها بواسطة حُراس عامه
    It's some sort of altar stone where the sacred flame burned. Open Subtitles هذا نوع ما من حجر المذبح حيث أقيمت الشعائر المُقدسة.
    Right, it's a sacred place of only mourners. Open Subtitles صحيح إنَّهُ مكان مُقدس ..المشيعون فقط من يمكنهم ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more