It also recommended to make efforts on the sensitization in education to strengthen the prevention of these forms of discrimination. | UN | كما أوصتها ببذل جهود في مجال التوعية في أوساط المؤسسات التعليمية بغية تعزيز مكافحة تلك الأشكال من التمييز. |
Press conference presentation of the electoral sensitization programme on Haitian national television | UN | مؤتمر صحفي لعرض برنامج التوعية بشأن الانتخابات على التلفزيون الوطني الهايتي |
Security proposals should reflect the particular ethos and sensitivities of demarcation and should incorporate community sensitization to the process | UN | ينبغي أن تعبر المقترحات الأمنية عن روح عملية التعليم وحساسياتها الخاصة وأن تتضمن توعية المجتمع المحلي بالعملية |
sensitization sessions on violence against women were organized for 242 officers of the National Police, including 39 female officers. | UN | ونُظِّمت دورات توعية بشأن العنف ضد المرأة لـ 242 من ضباط الشرطة الوطنية، من بينهم 39 امرأة. |
A series of gender sensitization workshops were held, followed by training in processing and machine operation and maintenance. | UN | ونُظمت سلسلة من حلقات العمل للتوعية الجنسانية تلتها دورات تدريبية بشأن كيفية تشغيل آلات المعالجة وصيانتها. |
The Division has conducted sensitization programmes both on radio and through continuous workshops in communities and schools. | UN | وقد اضطلعت الشعبة ببرامج للتوعية من خلال الإذاعة وحلقات العمل المتواصلة في المجتمعات المحلية والمدارس. |
Implement domestic laws and international conventions concerning women's participation in decision-making through sensitization and training; | UN | تطبيق القوانين الوطنية والاتفاقيات الدولية المتعلقة بمشاركة المرأة في اتخاذ القرار عن طريق التوعية والتدريب؛ |
Such training should include sensitization on human rights and international humanitarian law. | UN | وينبغي لهذا التدريب أن يشمل التوعية بحقوق الإنسان وبالقانون الإنساني الدولي. |
That sensitization has led to improved family relationships for participants and to women participating more actively in their communities. | UN | وقد أدت تلك التوعية إلى تحسين العلاقات الأسرية للمشاركين وإلى مشاركة النساء بشكل أكثر نشاطا في مجتمعاتهن. |
There are also lower projected costs under public information services, owing to non-implementation of electoral sensitization programme. | UN | وانخفضت التكاليف المسقطة أيضا تحت بند خدمات الإعلام بسبب عدم تنفيذ برنامج التوعية بشأن الانتخابات. |
The sensitization exercises targeted commissioned and non-commissioned officers of SPLA. | UN | استهدفت عمليات التوعية الضباط وضباط الصف في الجيش الشعبي. |
:: sensitization and awareness creation on the social benefits of women's effective participation in decision making; | UN | :: التوعية والإعلام بالفوائد الاجتماعية الناجمة عن مشاركة المرأة على نحو فعال في عملية اتخاذ القرار؛ |
– sensitization of mothers, through AMEs (Mothers’ Educational Associations), to scholastic problems, particularly those of girls; and | UN | ـ توعية اﻷمهات، من جانب جمعية أمهات الطلبة، بالمشاكل المدرسية، خاصة على مستوى الفتيات اليافعات؛ |
UNHCR was engaged in an internal sensitization process on child rights and it organized regional training seminars on the Convention. | UN | وذكر أن المفوضية شاركت في حملة توعية داخلية بحقوق الطفل وقامت بتنظيم حلقات دراسية إقليمية للتدريب بشأن الاتفاقية. |
:: HIV sensitization programme for all mission personnel, including peer education | UN | :: تنفيذ برنامج توعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة، يشمل التثقيف عن طريق الأقران |
:: sensitization of population against the risks of abuse, exploitation and violence | UN | :: توعية السكان بأخطار الانتهاكات والاستغلال والعنف |
One non-governmental organization addresses the issue of adolescent sexual health; another carries out sensitization activities on the AIDS pandemic. | UN | وتتصدى إحدى المنظمات غير الحكومية لمسألة الصحة الجنسية للمراهقين، بينما تضطلع منظمة أخرى بأنشطة للتوعية بوباء اﻹيدز. |
Public awareness campaigns were carried out by the mass media, and through rallies and community sensitization programmes. | UN | ويتم القيام بحملات للتوعية العامة في وسائل الإعلام ومن خلال عقد الاجتماعات العامة وبرامج التوعية. |
Governmental campaign of sensitization regarding spousal violence aimed at the general public; | UN | :: حملة حكومية للتوعية بأعمال العنف المنزلي وموجهة إلى الجمهور العام؛ |
In Jamaica, public education and sensitization was carried out in schools, communities, and faith-based and other organizations. | UN | وفي جامايكا، نظمت حملة تثقيف وتوعية عامة في المدارس والمجتمعات المحلية والمنظمات الدينية ومنظمات أخرى. |
UNAMSIL also provides police officers with sensitization lectures on human rights and issues relating to gender-based violence. | UN | كما تقدم البعثة محاضرات لتوعية ضباط الشرطة بحقوق الإنسان والمسائل المتصلة بالعنف ذي البواعث الجنسانية. |
Prevention and sensitization messages against sexual violence have been aired on public and private media outlets, and disseminated. | UN | وقد بثت وسائطُ الإعلام العامة والخاصة رسائل للوقاية من العنف الجنسي والتوعية بشأنه عُممت على الجمهور. |
A full report on the launch of the ACCP sensitization workshop has been prepared. | UN | وقد أُعدَّ تقرير كامل بشأن بدء حلقة العمل المعنية بالتوعية التي نظّمها المركز. |
- sensitization and briefing meetings with members of the inter-ministerial committee; | UN | الاجتماعات المعقودة لزيادة الحساسية ولإحاطة أعضاء اللجنة المشتركة بين الوزارات؛ |
Such sensitization could best be carried out by professionals, such as child psychologists and child psychiatrists. | UN | وخير وسيلة للقيام بتوعية كهذه هي أن يتولاها المختصون من علماء نفس وأطباء نفسيين مختصين باﻷطفال. |
Action to organize awareness and sensitization campaigns with a view to disseminating awareness of the provisions of law, | UN | :: تنظيم حملات تحسيس وتوعية بهدف تعميم المعرفة بالقانون، |
In both instances, the training modules developed will become the national standard for the training and sensitization of national security forces on sexual and gender-based violence. | UN | وفي كلتا الحالتين، ستصبح وحدات التدريب المعدة معياراً وطنياً في جمهورية الكونغو الديمقراطية لتدريب قوات الأمن الوطني وتوعيتهم في مجال العنف الجنسي والجنساني. |
UNAMSIL is organizing information and sensitization meetings with RUF on the latter issues. | UN | وتقوم البعثة بتنظيم اجتماعات إعلامية مع الجبهة المتحدة الثورية ولزيادة توعيتهم بشأن القضايا المذكورة آنفا. |
The Committee urges the State party to introduce sensitization programmes for practitioners and the general public to change traditional attitudes and discourage harmful practices. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على الأخذ ببرامج تحسيسية في صفوف الأشخاص الذين يمارسون هذه الأعمال وعامة الجمهور، لتغيير المواقف التقليدية والتشجيع على الامتناع عن هذه الممارسات الضارة. |
The major areas of responsibility of this department are awareness of and sensitization on competition and consumer protection laws. | UN | أهم اختصاصات هذه الإدارة هي التوعية والتحسيس بقوانين المنافسة وحماية المستهلك. |
sensitization workshops for advocacy purposes were also held at both the national and regional levels for most developing countries. | UN | كما عقدت حلقات تدريبية توعوية لأغراض إعلامية، على الصعيدين الوطني والإقليمي، من أجل معظم البلدان النامية. |