"session" - Translation from English to Arabic

    • الدورة
        
    • دورتها
        
    • دورته
        
    • للدورة
        
    • جلسة
        
    • الجلسة
        
    • والدورة
        
    • لدورة
        
    • الدورات
        
    • دورات
        
    • جلسات
        
    • الاجتماع
        
    • الجلسات
        
    • دورة الجمعية العامة
        
    • المعقودة
        
    This will ensure a speedy pre-registration procedure, which will greatly reduce waiting time for delegates at the session venue. UN وسيضمن ذلك تسريع الإجراء السابق للتسجيل، مما سيختصر كثيراً مدة انتظار الوفود المشاركة في مكان انعقاد الدورة.
    A tentative organization of work for the session, detailed in the subsections below, is contained in annex II to this document. UN وترِد في المرفق الثاني لهذه الوثيقة صيغة مؤقتة لتنظيم أعمال الدورة وفق ما هو مفصّل في الفروع الواردة أدناه.
    A verbal update will be given for each official document by the CST Chair during the session. UN وسيقدم رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا شفوياً خلال الدورة ما يستجد بالنسبة إلى كل وثيقة رسمية.
    The Committee thus concluded its work for the main part of the sixty-eighth session of the General Assembly. UN وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت أعمالها في إطار الجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    The draft provisional agenda for the forty-eighth session was approved by the Subcommission at its forty-seventh session. UN وافقت اللجنةُ الفرعيةُ في دورتها السابعة والأربعين على مشروع جدول الأعمال المؤقَّت لدورتها الثامنة والأربعين.
    Some delegations indicated that they looked forward to revisiting the initiative at the sixty-eighth session of the General Assembly. UN وأشارت بعض الوفود إلى أنها تتطلع إلى إعادة النظر في المبادرة في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    Accordingly, the agenda for the executive session was as follows: UN وبذلك، فقد كان جدول أعمال الدورة التنفيذية كما يلي:
    Rapporteur, First Committee of the General Assembly, fiftieth session UN مقرر اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة، الدورة الخمسون
    Accordingly, the agenda for the executive session was as follows: UN وبذلك، فقد كان جدول أعمال الدورة التنفيذية كما يلي:
    At that session, the Commission requested the Secretariat to study the feasibility of preparing such a guide. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة في الدورة نفسها أن تدرس جدوى إعداد دليل من هذا القبيل.
    Provisional agenda, annotations thereto and scheduling of meetings of the forty-seventh session UN جدول الأعمال المؤقَّت للدورة السابعة والأربعين وشروحه والجدول الزمني لجلسات الدورة
    General Assembly, second part of the resumed seventieth session UN الجمعية العامة، الجزء الثاني من الدورة السبعين المستأنفة
    The outcomes of the session included several major breakthroughs. UN واشتملت نتائج الدورة على عدد من الإنجازات الكبرى.
    A final confirmation of the venue of the session is expected shortly from the Government of Turkey. UN ومن المتوقع أن يرد التأكيد النهائي لمكان انعقاد الدورة من حكومة تركيا في وقت قريب.
    Professional development 102nd session of the International Labour Conference, Geneva, Switzerland UN 2013 الدورة الثانية بعد المائة لمؤتمر العمل الدولي، جنيف، سويسرا
    Recommended action: to be analysed at the 112th session UN الإجراء الموصى به: يتوقع تحليله في الدورة 112.
    Ahmed Hassan El-Borai was absent for the last day of the session. UN وكان السيد أحمد حسن البرعي غائباً في آخر يوم من الدورة.
    The Council is invited to acknowledge the outcomes of the 40th session of CFS, where the Committee: UN إنّ المجلس مدعو إلى الإقرار بنتائج الدورة الأربعين للجنة الأمن الغذائي العالمي حيث أنّ اللجنة:
    Welcoming the efforts by the President of the General Assembly in advancing the revitalization agenda during its sixty-seventh session, UN وإذ ترحب بالجهود التي يبذلها رئيس الجمعية العامة للنهوض بتنشيط أعمال الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين،
    Taking into consideration the relevant decisions taken by the Conference of the Parties at its eleventh session, UN وإذ يأخذ في الاعتبار المقررات ذات الصلة التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة،
    Press kit for the sixty-eighth session of the General Assembly UN مجموعة المواد الصحفية المعدة للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة
    The Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel, Romano Prodi, briefed the Council during the open session. UN واستمع المجلس في جلسة مفتوحة إلى إحاطة قدمها رومانو برودي، المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة الساحل.
    More than 200 people participated during the opening session, and throughout the day there were at least 80 people in the room. UN وشارك أكثر من 200 شخص في الجلسة الافتتاحية؛ وكان ما لا يقل عن 80 شخصاً حاضرين في الغرفة طوال اليوم.
    Thirty-third session of the SBI and the sixteenth session of the COP UN الدورة الثالثة والثلاثون للهيئة الفرعية للتنفيذ والدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف
    Draft decision IV. Dates of and provisional agenda for the 2009 session of the Committee on Non-Governmental Organizations UN مشروع المقرر الرابع: تواريخ انعقاد وجدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لعام 2009
    • Professor at the training session for young Syrian diplomats. UN :: أستاذ محاضر في الدورات التدريبية للدبلوماسيين الشباب السوريين
    The Committee would also allocate a meeting to non-governmental organizations to address each session of the Committee. UN وتخصص اللجنــــة أيضا جلسة للمنظمات غــير الحكومية تتكلم فيها في كل دورة من دورات اللجنة.
    Each round-table session will be moderated and followed by open floor discussion. UN وسيجري تيسير كل جلسة من جلسات المائدة المستديرة وستليها مناقشة مفتوحة.
    The Plenary at its third session considers adopting the stakeholder engagement plan UN يبحث الاجتماع العام في دورته الثالثة اعتماد خطة مشاركة أصحاب المصلحة
    These positions are duly recorded in the plenary records of the session. UN وقد سُجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة للدورة.
    Photo coverage during the sixty-sixth session of the General Assembly UN التقاط الصور الفوتوغرافية خلال دورة الجمعية العامة السادسة والستين
    Term expires at close of the session in the year: UN الدول الأعضاء تنتهي مدة العضوية بانتهاء الدورة المعقودة فيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more