"songs" - Translation from English to Arabic

    • الأغاني
        
    • أغاني
        
    • الاغاني
        
    • أغنية
        
    • اغاني
        
    • الأغانى
        
    • الأغنيات
        
    • أغانيك
        
    • أغانى
        
    • الأغنية
        
    • اغنية
        
    • الاغانى
        
    • أغانٍ
        
    • اغانى
        
    • أغانينا
        
    These religious songs, and the dance won't get you in heaven. Open Subtitles ‎هذه الأغاني الدينية و الرقص لن يوصلوك إلى الجنة. ‏
    You know, you keep playing these songs all day. Open Subtitles أنت تواصلين تشغيل هذه الأغاني طوال اليوم. ‏
    I've only picked songs that are less than five minutes, Open Subtitles لقد أخترت الأغاني التي تبقى لأقل من خمس دقائق
    Many wedding songs warn the woman of what marriage entails and that she has to brace and endure herself. UN وكثيرا من أغاني الأعراس تنبه المرأة إلى ما ينطوي عليه الزواج لكي تتذرع بالصبر والاحتمال في إطاره.
    You have to admit... songs of the 80's were amazing... Open Subtitles عليكَ أن تعترف بأنّ أغاني فترة الثمانينات كانت رائعة
    Okay. Let's hear some of those great songs right now. Open Subtitles حسنا , دعونا نعزف بعض هذه الاغاني العظيمة الان
    I need to write songs. I need to be creative. Open Subtitles أنا بـحاجةٍ لـكتابة أغنية , أريد أن أكون خـلاقا
    I'm writing these new songs. Man, I mean, incredible songs. Open Subtitles انا اقوم بكتابة هذه الاغاني , اعني اغاني مذهله
    A movie actress should sing songs, not write them. Open Subtitles يجب على الممثلات أن يغنن الأغاني وليس كتابتهم.
    It's three weeks and they're writing songs for the new album. Open Subtitles انها ثلاثة اسابيع, وهم يقومون بكتابة بعض الأغاني للالبوم الجديد
    As you can see, Your Honor, these two songs are nothing alike. Open Subtitles كما ترون، سيدي القاضي، هذه الأغاني هما شيء على حد سواء.
    I hope you'll play me some songs before I go. Open Subtitles أتمنى أن تعزف لي بعض الأغاني قبل أن أذهب
    Now I understand why humans have written so many sad songs. Open Subtitles الآن أفهم لما قام البشر بكتابة العديد من الأغاني الحزينة
    They wrote all the songs on Maggie's baby records. Open Subtitles كتبوا كل الأغاني على شريط الأطفال الخاص بماجي
    Well, you know, not all pop songs are identical. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف، ليس كل أغاني البوب متطابقة.
    And now we continue the countdown of the top songs of 1996. Open Subtitles الآن نواصل العد التنازلي لأفضل أغاني عام 1996 إليكم الرقم سبعة
    Ten songs about Bunny, not one song about his wife. Open Subtitles عشْرة أغاني حول الأرنبِ، لَيسَ أغنيةً واحدة حول زوجتِه.
    If my heart could write songs, they'd sound like these. Open Subtitles إن كان قلبي يستطيع كتابة أغاني, لكانت مثل هذه
    Ten thousand songs, 10,000 account codes it doesn't know the difference. Open Subtitles عشرة ألاف أغنية عشرة ألاف حساب لن يلاحظ أحد الفرق
    I want to sing real songs with real musicians. Open Subtitles اريد ان اغني اغاني حقيقية مع موسيقيين حقيقيين
    And then the verses will start coming onto the songs. Open Subtitles وبعد ذلك تتماشى الكلمات مع الأغانى ككيان واحد.
    And in between the songs, i can walk out amongst the crowd. Open Subtitles و بين الأغنيات يمكننى المشى بين الجمهور و أعمل سحرى عليهم
    I mean, I know all the lyrics to your songs. Open Subtitles أعنى ، أنى أعرف كل كلمات أغانيك التى كتبتها
    I'm just saying, Gibbs, in the morning, let's see if he has any songs like these. Open Subtitles أنا فقط أقول ، جيبس فى الصباح ، دعنا نعرف ما إذا كان يملك أغانى كهذه الأغانى أم لا
    We're so clinically depressed, we're doing the wrong songs. Open Subtitles نحن محبطون جدا لقد قمنا بآداء الأغنية الخاطئة
    And I know people feel this way about certain songs, Open Subtitles واعلم ان الناس يشعرون بهذا الشعور تجاة اغنية كهذه
    - Thanks. Bye. - Did you really write all those songs? Open Subtitles شكرا مع السلامة هل كتبتى حقا كل تلك الاغانى ؟
    Concerts presenting folk songs on the theme of women were held; UN :: أقيمت حفلات لفرق موسيقية تقدِّم أغانٍ شعبية عن موضوع المرأة؛
    I already have my ticket, so I can endure three songs. Open Subtitles لدى تذكرتى بالفعل لذا يمكننى حضور 3 اغانى
    Doesn't mean we have to sell our songs to the highest bidder. Open Subtitles هذا لا يعني يجب أن نبيع أغانينا لمن يعرض ثمن أعلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more