"soul" - Translation from English to Arabic

    • الروح
        
    • روح
        
    • روحي
        
    • روحك
        
    • روحه
        
    • روحها
        
    • للروح
        
    • روحاً
        
    • الأرواح
        
    • سول
        
    • روحى
        
    • بروح
        
    • أرواح
        
    • أحداً
        
    • الروحي
        
    All of us know how stubbornly racism can cling to the mind and how deeply it can infect the human soul. UN وكلنا يعلم كيف تستطيع العنصرية أن تعلق باﻷذهان بعناد وبأي قدر من العمق يمكن لها أن تصيب الروح البشرية.
    Purge the pain from my fragile soul and look behind the veil. Open Subtitles طهر القلب من الألم في الروح الهشة وابحثي من وراء الحجاب
    This struggle for the soul of Islam is an ongoing process. UN إن هذا الكفاح من أجل إحياء روح الإسلام عملية مستمرة.
    When Aleister took over his body, he destroyed Clay's soul. Open Subtitles عندما أستحوذ اليستر على جسده فقد دمر روح كلاي
    It touches my soul and I didn't think I had one. Open Subtitles أنها تمس روحي وأنا لا أعتقد أن كان لي واحدة.
    So, before I steal your soul and trap it forever in a bottle, what's your formula for turning things to gold? Open Subtitles , لذا , قبل أن أسرق روحك وأحبسها للأبد في زجاجة ما هي صيغتك لتحويل الأشياء إلى ذهب ؟
    It's the evil spirit that cleaves unto the soul, and on it does, it never lets go. Open Subtitles إنها روح شريرة ، تشقّ طريقها نحو الروح وعندما تفعل ذلك ، لا تخرج أبداً
    Celestial burn marks. Left behind when a soul departs. Open Subtitles علامات حرق سماوية تتركها الروح عندما تغادر الجسد
    Humankind desires relief in ways that ultimately do not satisfy the soul. Open Subtitles البشرية الرغبات الإغاثة بطرق أنه في نهاية المطاف لا يرضي الروح.
    But that was God's big mistake, because sending a soul like Enos to hell is like sending a thief to prison. Open Subtitles لكن ذلك كان خطا الله كبير لأن إرسال الروح مثل أنيوس إلى الجحيم هو مثل ارسال لص الى السجن.
    Its embodiment, and, likewise, the soul that lives in all things. Open Subtitles تجسيدا لها، و، وبالمثل، الروح التي تعيش في كل شيء.
    The deal was that demon for my daughter's soul. Open Subtitles اتفاقنا كان التخلص من الشيطان مقابل روح ابنتي
    Because she's a bitch with no conscience, no mercy, no soul. Open Subtitles لأنها عاهرة بدون ضمير ,و لا رحمة, و لا روح.
    Each of these items represents the soul of a man or woman you destroyed on your way to power. Open Subtitles كلّ واحدة من هذه الأشياء تُمثل روح رجلٍ أو امرأة قمت بتدميرها في سبيل وصولك إلى السلطة
    And I return to the question that echoes through my soul. Open Subtitles ثم عدت الي التساؤل الذي يصدر صداه في خلجات روحي
    Oh, I've already offered up my soul to Hell. Open Subtitles أوه، لقد عرضت بالفعل تصل روحي الى الجحيم.
    Your soul will never be quiet until you find this new place. Open Subtitles سوف روحك أبدا أن تكون هادئة حتى تجد هذا المكان الجديد.
    May we be comforted by our fond memories of his sterling contribution, and may his soul rest in peace. UN ونسأل الله أن يلهمنا الصبر والسلوان بذكرياتنا العزيزة عن منجزاته العظيمة، وأن ينزل على روحه شآبيب الرحمة.
    Yet, behind her bravado, something was eating away at her soul. Open Subtitles رغم ذلك، وراء شجاعتها، شيء ما كان يأكل في روحها
    But still, a little suffering is good for the soul. Open Subtitles لكن مع ذلك، فأن القليل من المعاناة جيدة للروح
    One soul at a time... we transform... our broken world... Open Subtitles روحاً واحدة في كل مره نحن نُحولُ عالمنا المُحطَّم
    They say it lets your soul join the spirit world. Open Subtitles يقولون أن هذه الرحلة قد تأخذ روحك لعالم الأرواح
    I've got hotdogs, pizzas, and soul food coming, maybe something else. Open Subtitles لدي هوت دوغ، بيتزا، وطعام سول قادم، ربما شيءُ آخر.
    I would relieve my soul of filth, they gobble it up too. Open Subtitles , كنت سأريح روحى القزره . ولكنهم جردونى منها أيضا ً
    One of them said, following a very insightful and honest analysis, that what we all need is a little more soul. UN وقال أحدهم، بعد تحليل متبصر وأمين جدا، إننا جميعا في حاجة إلى أن نحظى بروح فياضة على نحو أكبر.
    I know we'll never be soul mates, but we're friends. Open Subtitles ،أعرف أننا لن نكون توأم أرواح قط .لكننا أصدقاء
    And I won't tell a soul who's in room 5. Open Subtitles ولن أخبر أحداً من الذي يوجد بالغرفة رقم 5
    Well, I'm back from my stupid soul Spin job, and I'm about to go to my stupid diner job. Open Subtitles حسناً، لقد عدت من عملي الروحي العزل وأنا سوف أذهب إلى عمل لطهي الغداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more